Film Wprowadzenie do dostępności internetowej i standardów W3C
About this translation
To dobrowolne tłumaczenie może nie odzwierciedlać dokładnie intencji twórców oryginału w języku angielskim.
Osoba tłumacząca Stefan Wajda.
WAI dziękuje osobom tłumaczącym i zaprasza je do współpracy.
Ten materiał wideo jest dostępny:
- W różnych językach — Instrukcje, jak korzystać z napisów i transkrypcji są poniżej
- jako transkrypcja tekstowa z opisem elementów wizualnych — poniżej
- na YouTube
- na serwerze W3C — video (wideo (format pliku: MP4, rozmiar pliku: 28MB): 28MB), plik z napisami rozszerzonymi w języku polskim (VTT), lista plików z napisami w innych językach
Dowiedz się więcej
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz:
- Wprowadzenie do dostępności internetowej
- Filmy Perspektywy dostępności internetowej: Poznaj wpływ i korzyści dla każdego (po angielsku) — filmy i informacje dotyczące konkretnych tematów związanych z dostępnością.
- Witryna WAI — aby znaleźć szeroka gamę materiałów dotyczących różnych aspektów dostępności internetowej standardów (po angielsku), edukacji (po angielsku), testowania i oceny (po angielsku), zarządzania projektami i polityk (po angielsku).
Pozwolenie na wykorzystanie wideo
Możesz wykorzystać ten film, jeśli zamieścisz łącze do tej strony. Więcej informacji znajdziesz w Korzystanie z materiałów WAI: Zezwolenie na wykorzystanie z uznaniem autorstwa (po angielsku).
Opis audio
Ten film nie zawiera audiodeskrypcji, ponieważ elementy wizualne obsługują jedynie dźwięk i nie dostarczają dodatkowych informacji. W takim przypadku audiodeskrypcja byłaby bardziej rozpraszająca niż przydatna dla większości ludzi, w tym osób, które nie widzą materiałów graficznych. Poniższa transkrypcja z opisem zawiera opisy dodatkowych elementów wizualnych.
Jeśli szukasz przykładów filmów z audiodeskrypcją, zobacz Perspektywy dostępności internetowej - opis audio (playlista YouTube). Możesz też wybrać jeden z filmów na stronie internetowej Perspektywy dostępności internetowej (po angielsku) i wybrać opcję “Włącz audiodeskrypcję”.
Transkrypcja tekstowa z opisem elementów wizualnych
Dźwięk | Na filmie |
---|---|
Cześć! Nazywam się Shadi Abou-Zahra. Jestem specjalistą ds. Strategii Dostępności i Technologii w W3C, Konsorcjum World Wide Web, i chciałbym dziś opowiedzieć Wam o dostępności stron internetowych. | Dostępność internetowa [Shadi mówi] |
Internet jest dla wielu osób istotną częścią codziennego życia. | Ludzie w kafejce internetowej |
W pracy. | Ktoś w biurze korzysta z komputera |
W domu. | Ktoś siedzi na sofie i korzysta z laptopa |
I w drodze. | Ktoś korzysta z telefonu komórkowego podczas spaceru |
Dostępność Internetu oznacza, że osoby z niepełnosprawnościami mogą z niego korzystać w równym stopniu. | [Shadi mówi] |
Na przykład ktoś, kto nie może używać rąk i używa do pisania myszy kijkowej trzymanej w ustach. | Ktoś używa ustnika do pisania |
Albo ktoś, kto nie słyszy dobrze i podczas oglądania filmów korzysta z napisów rozszerzonych. | Ktoś używa aparatu słuchowego |
Albo ktoś, kto nie widzi dobrze i używa czytnika ekranu do czytania na głos tego, co jest na ekranie. | Ktoś używa czytnika ekranu |
Dostępność ma wiele zalet. | [Shadi mówi] |
Na przykład napisy przynoszą korzyści każdemu, kto znajduje się w głośnym lub cichym otoczeniu. | Ktoś w biurze ogląda wideo z napisami |
Dobry kontrast kolorów działa lepiej w przypadku odbicia światła. | Ktoś patrzy na telefon komórkowy z odblaskami na ekranie |
Korzystają na tym również osoby z problemami związanymi z wiekiem, takimi jak zmniejszona zręczność. | Osoba z drżeniem rąk, która z trudem używa myszy |
W rzeczywistości każdy ma lepsze doświadczenia w użytkowaniu dzięki ulepszonemu układowi i projektowi. | Dwie osoby uśmiechają się radośnie, oglądając dobrze zaprojektowaną stronę internetową. |
Wiele cech dostępności można wbudować w kod źródłowy stron internetowych i aplikacji. | [Shadi mówi] |
Technologie internetowe W3C, takie jak HTML, zapewniają obsługę wielu funkcji dostępności. | Kod HTML strony internetowej |
Na przykład funkcje zapewniające alternatywy tekstowe dla obrazów, które są odczytywane na głos przez czytniki ekranu, a także wykorzystywane przez wyszukiwarki. | Przykładowy kod |
Również nagłówki, etykiety i inny kod wspierają dostępność i ogólnie poprawiają jakość. | Przykładowy kod |
Dobre narzędzia autorskie, takie jak wiki, systemy zarządzania treścią i edytory kodu, pomagają tworzyć dostępny kod, automatycznie lub przy udziale autora. | Przykładowe narzędzie autorskie służące do tworzenia treści internetowych |
Również przeglądarki internetowe, odtwarzacze mediów i aplikacje muszą obsługiwać funkcje dostępności. | Przykładowa przeglądarka internetowa używana do wyświetlania treści internetowych |
Aby pomóc uczynić Internet dostępnym, W3C zapewnia standardy, które są uznawane na całym świecie przez rządy i firmy. | [Shadi mówi] |
Najbardziej znanym z nich są Wytyczne dla dostępności treści internetowych - WCAG. WCAG to także norma ISO 40500, przyjęta również jako norma europejska EN 301 549. Opiera się na czterech podstawowych zasadach: | Wytyczne dotyczące dostępności treści internetowych — WCAG; ISO 40500; EN 301 549 |
Po pierwsze, postrzegalne - na przykład, aby ludzie mogli treść zobaczyć lub ją usłyszeć. | Ktoś pisze na tablecie i słucha tego przez słuchawki |
Funkcjonalne - na przykład, aby ludzie mogli korzystać z komputera, pisząc na klawiaturze lub używając głosu. | Ktoś rozmawia z komputerem |
Zrozumiałe - na przykład, aby treść były pisana jasnym i prostym językiem. | Dwie osoby zdezorientowane, patrzą na ekran komputera z gęstą stroną internetową |
I solidne - aby ludzie mogli korzystać z różnych technologii wspomagających. | Ktoś używający powiększenia ekranu na dużym ekranie komputera |
Oprócz WCAG, W3C udostępnia również Wytyczne dla dostępności narzędzi autorskich - ATAG, które określają wymagania dla systemów zarządzania treścią, edytorów kodu i innego oprogramowania. | Wytyczne dla dostępności narzędzi autorskich — ATAG |
Z kolei Wytyczne dla dostępności programu użytkownika - UAAG, określają wymagania dla przeglądarek internetowych i odtwarzaczy multimedialnych. | Wytyczne dla dostępności programu użytkownika — UAAG |
Na świecie żyje ponad miliard osób z niepełnosprawnością, czyli około 15-20% populacji. Konwencja ONZ o prawach osób z niepełnosprawnościami definiuje dostęp do informacji, w tym do Internetu, jako prawo człowieka. Większość krajów na całym świecie ratyfikowała tę konwencję ONZ, a kilka z nich przyjęło również wiążące polityki. Jednak niezależnie od wszelkich przepisów i regulacji, wdrażanie standardów dostępności jest niezbędne dla osób z niepełnosprawnościami i przydatne dla wszystkich. | [Shadi mówi] |
Aby uzyskać więcej informacji na temat dostępności internetowej, odwiedź stronę w3.o-r-g/W-A-I | Inicjatywa na rzecz dostępności sieci W3C w3.org/WAI |
Tłumaczenia
Istnieje kilka tłumaczeń całej tej strony internetowej. Łącza do nich znajdują się na górze strony.
Istnieje więcej tłumaczeń samego filmu. Są one dostępne w formie napisów i transkrypcji.
Aby uzyskać tłumaczenia w obszarze napisów na dole filmu:
-
Wybierz „Napisy”.
-
Wybierz język.
Aby uzyskać tłumaczenia w oddzielnym obszarze transkrypcji:
-
Wybierz „Pokaż transkrypcję”.
-
Użyj menu rozwijanego „Język”, aby wybrać napisy.
Przetłumacz na inny język
Zapraszamy do dodatkowych tłumaczeń. Jeśli tłumaczysz plik VTT, wyślij go na adres public-wai-translations@w3.org. Jeśli chcesz przetłumaczyć całą tę stronę lub inne strony, zobacz Tłumaczenie materiałów WAI (po angielsku).
Wróć na początek