Audio-description ou version de remplacement pour un média temporel (pré-enregistré) :
Comprendre le CS 1.2.3
1.2.3 Audio-description ou version de remplacement pour un média temporel (pré-enregistré) : fournir une version de remplacement pour un média temporel ou une audio-description du contenu vidéo pré-enregistré pour un média synchronisé, excepté quand le média est un média de remplacement pour un texte et qu'il est clairement identifié comme tel. (niveau A)
Objectif de ce critère de succès
L'objectif de ce critère de succès est de fournir aux personnes qui sont aveugles ou ont des limitations visuelles, un accès à l'information visuelle dans une présentation sous forme de média synchronisé. Ce critère de succès décrit deux approches, l'une ou l'autre peut être utilisée.
La première approche est de fournir une audio-description du contenu vidéo. L'audio-description augmente la partie audio de la présentation avec l'information nécessaire quand la partie vidéo n'est pas disponible. Durant les pauses présentes dans le dialogue, l'audio-description fournit de l'information sur les actions, les changements de scène et le texte affiché à l'écran qui sont importants et qui ne sont pas décrits ou dits dans la piste audio principale.
La seconde approche implique de fournir toute l'information présente dans le média synchronisé (à la fois visuelle et sonore) sous forme de texte. Une version de remplacement pour un média temporel fournit une description, au fur et à mesure, de ce qui se produit dans le contenu du média synchronisé. La version de remplacement pour un média temporel se lit comme un scénario ou un livre. Contrairement à l'audio-description, la description d'une partie de la vidéo n'est pas limitée aux seules pauses dans le dialogue. Les descriptions complètes sont fournies pour toute information visuelle, y compris le contexte visuel, les actions et expressions des acteurs et les autres matériaux visuels. De plus, les sons hors dialogue (rires, voix off, etc.) sont décrits et les transcriptions de tout le dialogue sont incluses. L'enchaînement de la description et des transcriptions du dialogue sont identiques à l'enchaînement dans le média synchronisé. Par conséquent, la version de remplacement pour un média temporel peut fournir une représentation bien plus complète du contenu du média synchronisé que l'audio-description seule.
S'il existe de l'interactivité dans la présentation sous forme de média synchronisé (par exemple : « Appuyer maintenant pour répondre à la question »), alors la version de remplacement pour un média temporel devrait fournir des hyperliens ou quoique ce soit qui puisse assurer la même fonctionnalité.
Note 1 : pour 1.2.3, 1.2.5, et 1.2.7, si toute l'information de la piste vidéo est déjà fournie dans la piste audio, aucune audio-description n'est nécessaire.
Note 2 : 1.2.3, 1.2.5, et 1.2.8 se recoupent quelque peu. Cela permet de donner à l'auteur un choix au niveau de conformité minimal et de fournir des exigences supplémentaires aux niveaux supérieurs. Au niveau A pour le critère de succès 1.2.3, les auteurs ont le choix de fournir soit, une audio-description, soit une version de remplacement textuelle complète. S'ils veulent être conformes au niveau AA, pour le critère de succès 1.2.5, les auteurs doivent fournir une audio-description, une exigence déjà satisfaite s'ils choisissent cette alternative pour le 1.2.3, autrement c'est une exigence supplémentaire. Au niveau AAA, pour le critère de succès 1.2.8, ils doivent fournir une description textuelle étendue. C'est une exigence supplémentaire, si, à la fois, 1.2.3 et 1.2.5 ont été satisfaits en fournissant seulement une audio-description. Si, toutefois, 1.2.3 est satisfait en fournissant une description textuelle et l'exigence 1.2.5 pour une audio-description est satisfaite, alors 1.2.8 ne rajoute pas de nouvelles obligations.
Voir aussi Comprendre le critère de succès 1.2.5 Audio-description (pré-enregistrée), Comprendre le critère de succès 1.2.7 Audio-description étendue (pré-enregistrée) et Comprendre le critère de succès 1.2.8 Version de remplacement pour un média temporel (pré-enregistrée).
Avantages spécifiques du critère de succès 1.2.3 :
Ce critère de succès peut aider des personnes qui ont des difficultés à regarder des vidéos ou d'autres contenus sous forme de média synchronisé, y compris les personnes qui ont des difficultés à percevoir ou comprendre les images en mouvement.
Exemples pour le critère de succès 1.2.3
Un film avec audio-description.
Le narrateur : Un titre, « Étude de cas sur l'enseignement de l'évolution. Bonnie Chen. », un professeur montre des photographies d'oiseaux avec des becs longs et fins.
Bonnie Chen : « Ces photos ont toutes été prises dans les Everglades. »
Le narrateur : Le professeur donne à chaque étudiant deux bâtons de bois plats et fins.
Bonnie Chen : « Aujourd'hui, vous allez faire comme si vous étiez une espèce d'échassier avec un bec comme celui-ci. »
Le narrateur : Le professeur tient deux des bâtons de bois près de sa bouche en imitant la forme du bec.
La transcription du contenu audio se basant sur les premières minutes de « Teaching Evolution Case Studies, Bonnie Chen » (Étude de cas sur l'enseignement de l'évolution. Bonnie Chen (en anglais)) (copyright WGBH et Clear Blue Sky Productions, Inc.)
Version de remplacement pour un média temporel pour une vidéo de formation
Une entreprise achète une vidéo de formation pour qu'elle soit utilisée par ses employés et la met en place sur l'intranet des sociétés. La vidéo implique une explication de l'utilisation d'une nouvelle technologie et montre une personne en train de parler et démontrer des choses en même temps. Puisqu'il n'y a pas de place pour insérer l'audio-description des démonstrations visuelles pendant les blancs dans le dialogue, l'entreprise fournit une version de remplacement pour un média temporel que tous les employés, y compris ceux qui ne peuvent pas voir les présentations, peuvent utiliser pour mieux comprendre ce qui est présenté.
Ressources liées
Les ressources sont présentées dans un but d'information seulement, il ne s'agit pas d'une approbation.
NCAM Rich Media Accessibility, Accessible SMIL Templates – NCAM, accessibilité des médias riches, gabarits SMIL Accessibles (en anglais)
Standard Techniques in Audio Description – Techniques classiques pour l'audio-description (en anglais)
Provide audio description for video or animated content - general advice – Fournir de l'audio-description pour la vidéo ou le contenu animé – conseil général (en anglais)
Accessibility Features of SMIL – Caractéristiques de l'accessibilité du SMIL (en anglais)
Techniques et échecs pour le critère de succès 1.2.3 - Audio-description ou version de remplacement pour un média temporel (pré-enregistré)
Chaque élément numéroté dans cette section représente une technique ou une combinaison de techniques que le groupe de travail des WCAG considère comme suffisante pour satisfaire à ce critère de succès. Les techniques énumérées satisfont le critère de succès seulement si toutes les exigences de conformité aux WCAG 2.0 ont été appliquées.
Techniques suffisantes
G69 : Fournir une version de remplacement pour un média temporel (en anglais) en utilisant l'une des techniques suivantes
Faire un lien vers la version de remplacement pour un média temporel en utilisant l'une des techniques suivantes
G173 : Fournir une version d'un film avec audio-description (en anglais) en utilisant l'une des techniques suivantes :
SM6 : Fournir une audio-description en SMIL 1.0 (en anglais) (SMIL)
SM7 : Fournir une audio-description en SMIL 2.0 (en anglais) (SMIL)
FLASH26 : Mettre en place une audio-description à une vidéo dans Flash (en anglais) (Flash)
Utiliser n'importe quel lecteur qui supporte de l'audio et de la vidéo
G8 : Fournir un film avec audio-description étendue (en anglais) en utilisant l'une des techniques suivantes :
SM1 : Ajouter de l'audio-description étendue en SMIL 1.0 (en anglais) (SMIL)
SM2 : Ajouter de l'audio-description étendue en SMIL 2.0 (en anglais) (SMIL)
FLASH26 : Mettre en place une audio-description à une vidéo dans Flash (en anglais) (Flash)
Utiliser n'importe quel lecteur qui supporte de l'audio et de la vidéo
Techniques (recommandées) supplémentaires pour 1.2.3
Bien qu'elles ne soient pas nécessaires à la conformité, les techniques supplémentaires suivantes devraient être envisagées afin de rendre le contenu plus accessible. Toutes ces techniques ne peuvent pas être utilisées ou ne seraient pas efficaces dans toutes les situations.
Fournir une audio-description dans plusieurs langues en SMIL 1.0 (lien à venir)
Fournir une audio-description dans plusieurs langues en SMIL 2.0 (lien à venir)
Échecs fréquents pour le CS 1.2.3
Le groupe de travail des WCAG considère les erreurs fréquentes suivantes comme des échecs du critère de succès 1.2.3.
(Aucun échec n'est actuellement documenté)
Mots clés
- audio-description
narration ajoutée à une piste sonore pour décrire les détails visuels importants qui ne peuvent être compris à partir de la piste sonore principale seulement
Note 1 : l'audio-description d'une vidéo fournit de l'information à propos des actions, des personnages, des changements de scènes, du texte apparaissant à l'écran et d'autres contenus visuels.
Note 2 : dans une audio-description standard, la narration est ajoutée durant les pauses qui existent dans le dialogue. (Voir aussi audio-description étendue.)
Note 3 : lorsque toute l'information de la vidéo est déjà donnée dans la piste audio, aucune audio-description supplémentaire n'est requise.
Note 4 : aussi nommée « vidéo-description » et « narration descriptive ».
- média de remplacement pour un texte
média qui ne donne pas plus d'information que ce que donne le texte (directement ou via un équivalent textuel)
Note : une version de remplacement pour un texte est fournie à ceux qui bénéficient de représentations équivalentes du texte. Les versions de remplacement de texte peuvent n'être que seulement audio, que seulement vidéo (y compris la vidéo en langue des signes) ou audio-vidéo.
- média synchronisé
flux audio ou vidéo synchronisé avec un autre format pour présenter de l'information et/ou comportant des composants temporels interactifs, à moins que le média soit un média de remplacement pour un texte clairement identifié comme tel
- pré-enregistré
information qui n'est pas diffusée en direct
- version de remplacement pour un média temporel
document renfermant dans un ordre correct une description des contenus visuels et sonores d'un média temporel et fournissant un moyen de réaliser les effets de toute interaction temporelle
Note : un scénario utilisé pour créer le contenu d'un média synchronisé serait conforme à cette définition seulement s'il a été corrigé afin de représenter fidèlement la version finale du média synchronisé après édition.
- vidéo
la technologie des images ou photos en mouvement ou en séquence
Note : une vidéo peut être constituée d'images fixes ou animées ou des deux.