This document is also available in these non-normative formats: ODD/XML document , self-contained zipped
archive , XHTML Diff markup
to between publication 2012-06-26
and ITS 1.0 Recommendation 3 April 2007 2007-04-03 , XHTML Diff markup to publication from 26 June 2012
2012-07-31 and publication 2012-06-26 , XHTML Diff markup to publication from 31 July 2012 ,
2012-08-29 and publication
2012-07-31 , XHTML Diff
markup to publication from 29
August July 2012 2012-10-23 and publication
2012-08-29 ,and XHTML Diff markup
publication 2012-12-06 and publication 2012-10-23 .
Copyright © 2012 W3C ® ( MIT , ERCIM , Keio ), All Rights Reserved. W3C liability , trademark and document use rules apply.
This document defines data categories and their implementation as a set of
elements and attributes called the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0.
ITS 2.0 is the successor of ITS
1.0 ; it is designed to foster the creation of multilingual Web content, focusing
on HTML5, HTML, XML based
formats in general, and to leverage localization workflows based on the XML
Localization Interchange File Format (XLIFF). In addition to
using ITS 2.0 for HTML5 and XML content, an algorithm to convert that content to NIF
is provided.
This section describes the status of this document at the time of its publication. Other documents may supersede this document. A list of current W3C publications and the latest revision of this technical report can be found in the W3C technical reports index at http://www.w3.org/TR/.
This document defines data categories and their implementation as a set of
elements and attributes called the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0.
ITS 2.0 is the successor of ITS
1.0 ; it is designed to foster the creation of multilingual Web content, focusing
on HTML5, HTML, XML based
formats in general, and to leverage localization workflows based on the XML
Localization Interchange File Format (XLIFF). In addition to
using ITS 2.0 for HTML5 and XML content, an algorithm to convert that content to NIF
is provided.
This document is an updated Public Working Draft
was published by the MultilingualWeb-LT Working
Group , part of the W3C Internationalization Activity
. as a Last Call Working Draft. The Working
Group expects to advance this Working Draft to Recommendation status (see W3C document
maturity levels ). The Last Call period ends 10 January
2013.
The normative sections of major
changes since the previous publication this document
(from Section 3: Notation and Terminology is available. This working draft is planned to Section
8: Description of Data Categories and
Appendix
A: References to Appendix D: Schemas for ITS
) are stable. The other, non-normative sections contain only
explanatory material and will be the last ordinary
updated in a later working draft
before moving to last call. Hence we encourage wide draft. Hence, the Working Group especially encourages feedback
from outside on the
working group. normative sections.
The goal is to move out of last call without any substantive changes to these
sections.
Feedback about the content of this document is encouraged.
See also issues discussed within the Working Group . Send To give feedback send your comments to public-multilingualweb-lt-comments@w3.org
. Use "Comment on ITS 2.0 specification WD" in the subject line of your email. The
archives
for this list are publicly available. See also
issues discussed within the Working Group and the list of changes since the previous publication .
Publication as a Working Draft does not imply endorsement by the W3C Membership. This is a draft document and may be updated, replaced or obsoleted by other documents at any time. It is inappropriate to cite this document as other than work in progress.
This document was produced by a group operating under the 5 February 2004 W3C Patent Policy . W3C maintains a public list of any patent disclosures made in connection with the deliverables of the group; that page also includes instructions for disclosing a patent. An individual who has actual knowledge of a patent which the individual believes contains Essential Claim(s) must disclose the information in accordance with section 6 of the W3C Patent Policy .
This section is informative.
ITS 2.0 is a technology to add metadata to Web content, for the benefit of
localization, language technologies, and internationalization. The ITS 2.0
specification both identifies concepts (such as “Translateâ€) that are important for
internationalization and localization, and defines implementations of these
concepts (termed “ITS data categoriesâ€) as a set of elements and attributes called
the Internationalization Tag Set (ITS) . The document provides
implementations for HTML5, HTML, serializations in NIF , and provides definitions of ITS elements and
attributes in the form of XML Schema [XML Schema]
and RELAX NG [RELAX NG] .
This document aims to realize many of the ideas formulated in the ITS 2.0 Requirements document , in [ITS REQ] and [Localizable DTDs] .
Not all requirements listed there are addressed in this document. Those which are not addressed here are either covered in [XML i18n BP] (potentially in an as yet unwritten best practice document on multilingual Web content), or may be addressed in a future version of this specification.
ITS 2.0 has the following relations to ITS 1.0:
It adopts and maintains the following principles from ITS 1.0:
It adopts the use of data categories to define discrete units of functionality
It adopts the separation of data category definition from the mapping of the data category to a given content format
It adopts the conformance principle of ITS1.0 that an implementation only needs to implement one data category to claim conformance to ITS 2.0
ITS 2.0 supports all ITS 1.0 data category definitions and adds new
definitions. definitions,
with the exceptions of Directionality and
Ruby .
ITS 2.0 adds a number of new data categories not found in ITS 1.0.
While ITS 1.0 addressed only XML, ITS 2.0 specifies implementations of
data categories in both XML and HTML5. Where ITS 1.0 data categories are implemented in XML, the
implementation must be conformant with the ITS 1.0 approach to XML to claim
conformance to ITS 2.0. HTML.
ITS 2.0 also adds the following principles and features not found in ITS 1.0:
ITS 2.0 data categories are intended to be format neutral, with support
for XML, HTML5, HTML, and NIF: a data category implementation only needs
to support a single content format mapping in order to support a claim of
ITS 2.0 conformance.
ITS 2.0 provides algorithms to generate NIF out of HTML5 HTML or XML with ITS 2.0
metadata.
A global implementation of ITS 2.0 requires at least the XPath version 1.0. Other versions of XPath or other query languages (e.g., CSS selectors) can be expressed via a dedicated queryLanguage attribute.
The new data categories included in ITS 2.0 are:
Translation Agent Provenance
Text Analysis Annotation External Resource
Content or software that is authored in one language (the source language ) is often made available in additional languages or adapted with regard to other cultural aspects. This is done through a process called localization , where the original material is translated and adapted to the target audience.
In addition, document formats expressed by schemas may be used by people in different parts of the world, and these people may need special markup to support the local language or script. For example, people authoring in languages such as Arabic, Hebrew, Persian, or Urdu need special markup to specify directionality in mixed direction text.
From the viewpoints of feasibility, cost, and efficiency, it is important that the original material should be suitable for localization. This is achieved by appropriate design and development, and the corresponding process is referred to as internationalization. For a detailed explanation of the terms “localization†and “internationalizationâ€, see [l10n i18n] .
[Ed. note: Note: This should refer to the best practice document as well, when ready.]The increasing usage of XML as a medium for documentation-related content (e.g. DocBook and DITA as formats for writing structured documentation, well suited to computer hardware and software manuals) and software-related content (e.g. the eXtensible User Interface Language [XUL] ) creates challenges and opportunities in the domain of XML internationalization and localization.
The following examples sketch one of the issues that currently hinder efficient XML-related localization: the lack of a standard, declarative mechanism that identifies which parts of an XML document need to be translated. Tools often cannot automatically perform this identification.
In this document it is difficult to distinguish between those
string
elements that are translatable and those that are not.
Only the addition of an explicit flag could resolve the
issue. explicit flag could resolve the
issue.
<resources> <section id="Homepage"> <arguments> <string>page</string> <string>childlist</string> </arguments> <variables> <string>POLICY</string> <string>Corporate Policy</string> </variables> <keyvalue_pairs> <string>Page</string> <string>ABC Corporation - Policy Repository</string> <string>Footer_Last</string> <string>Pages</string> <string>bgColor</string> <string>NavajoWhite</string> <string>title</string> <string>List of Available Policies</string> </keyvalue_pairs> </section> </resources>
[Source file: examples/xml/EX-motivation-its-1.xml ]
Even when metadata are available to identify non-translatable text, the
conditions may be quite complex and not directly indicated with a simple
flag. Here, for instance, only the text in the nodes matching the expression
//component[@type!='image']/data[@type='text'] is
translatable.
//component[@type!='image']/data[@type='text']
is
translatable.
<dialogue xml:lang="en-gb"> <rsrc id="123"> <component id="456" type="image"> <data type="text">images/cancel.gif</data> <data type="coordinates">12,20,50,14</data> </component> <component id="789" type="caption"> <data type="text">Cancel</data> <data type="coordinates">12,34,50,14</data> </component> <component id="792" type="string"> <data type="text">Number of files: </data> </component> </rsrc> </dialogue>
[Source file: examples/xml/EX-motivation-its-2.xml ]
The ITS specification aims to provide different types of users with information about what markup should be supported to enable worldwide use and effective internationalization and localization of content. The following paragraphs sketch these different types of users, and their usage of ITS. In order to support all of these users, the information about what markup should be supported to enable worldwide use and effective localization of content is provided in this specification in two ways:
abstractly in the data category descriptions: Section 6: Description 8: Description of Data Categories
concretely in the ITS schemas: Appendix D: Schemas for ITS
This type of user will find proposals for attribute and element names to be included in their new schema (also called "host vocabulary"). Using the attribute and element names proposed in the ITS specification may be helpful because it leads to easier recognition of the concepts represented by both schema users and processors. It is perfectly possible, however, for a schema developer to develop his own set of attribute and element names. The specification sets out, first and foremost, to ensure that the required markup is available, and that the behavior of that markup meets established needs.
This type of user will be working with schemas such as DocBook, DITA, or perhaps a proprietary schema. The ITS Working Group has sought input from experts developing widely used formats such as the ones mentioned.
Note:
The question "How to use ITS with existing popular markup schemes?" is covered in more details (including examples) in a separate document: [XML i18n BP] .
Developers working on existing schemas should check whether their schemas support the markup proposed in this specification, and, where appropriate, add the markup proposed here to their schema.
In some cases, an existing schema may already contain markup equivalent to that recommended in ITS. In this case it is not necessary to add duplicate markup since ITS provides mechanisms for associating ITS markup with markup in the host vocabulary which serves a similar purpose (see Section 5.6: Associating ITS Data Categories with Existing Markup ). The developer should, however, check that the behavior associated with the markup in their own schema is fully compatible with the expectations described in this specification.
This type of user includes companies which provide tools for authoring, translation or other flavors of content-related software solutions. It is important to ensure that such tools enable worldwide use and effective localization of content. For example, translation tools should prevent content marked up as not for translation from being changed or translated. It is hoped that the ITS specification will make the job of vendors easier by standardizing the format and processing expectations of certain relevant markup items, and allowing them to more effectively identify how content should be handled.
This type of user comprises authors, translators and other types of content author. The markup proposed in this specification may be used by them to mark up specific bits of content. Aside: The burden of inserting markup can be removed from content producers by relating the ITS information to relevant bits of content in a global manner (see global, rule-based approach ). This global work, however, may fall to information architects, rather than the content producers themselves.
Content producers often work with content management systems (CMS). In various CMS, some of the CMS fields only allow to store plain text. For these fields, the current ITS 2.0 data categories can only be applied globally and not with local attributes. This issue should be addressed in another way, apart from the ITS 2.0 standard. One way would be to allow HTML in these fields if possible, or using an extra field which allows HTML input and save the plain text of this extra field in the plain text field.
This type of service is intended for a broad user community ranging from developers and integrators through translation companies and agencies, freelance translators and post-editors to ordinary translation consumers and other types of MT employment. Data categories are envisaged for supporting and guiding the different automated backend processes of this service type, thereby adding substantial value to the service results as well as possible subsequent services. These processes include basic tasks, like parsing constraints and markup, and compositional tasks, such as disambiguation. These tasks consume and generate valuable metadata from and for third party users, for example, provenance information and quality scoring, and add relevant information for follow-on tasks, processes and services, such as MT post-editing, MT training and MT terminological enhancement.
These types of users fulfil the role of providing services for automatic generation of metadata for improving localization, data integration or knowledge management workflows. This class of users comprises of developers and integrators of services that automate language technology tasks such as domain classification, named entity recognition and disambiguation, term extraction, language identification and others. Text analytics services generate data that contextualizes the raw content with more explicit information. This can be used to improve the output quality in machine translation systems, search result relevance in information retrieval systems, as well as management and integration of unstructured data in knowledge management systems.
This type of users is concerend with localization
workflows in which content goes through certain steps: preparation for
localization, start of the localization process by e.g. a conversion into a
bitext format like [XLIFF] ,the actual localization
by human translators or machine translation and other adaptations of content,
and finally the integration of the localized content into the original
format. That format is often based on XML or HTML; (Web) content management
systems are widely used for content creation, and their integration with
localization workflows is an important task for the workflow manager. For the
integration of content creation and localization, metadata plays a crucial
role. E.g. an ITS data category like translate can trigger the extraction of localizable text. "
Metadata roundtripping
", that is the availibility of metadata both before and
after the localization process is crucial for many tasks of the localization
workflow manager. An example is metadata based quality control, with checks
like " Have all pieces of
content set to translate="no"
been left unchanged? ". Other pieces of metadata are relevant for proper
internationalization during the localization workflow, e.g. the availibility
of Directionality markup for adequate
visualization of bidirectional text.
The ITS specification proposes several mechanisms for supporting worldwide use and effective internationalization and localization of content. We will sketch them below by looking at them from the perspectives of certain user types. For the purpose of illustration, we will demonstrate how ITS can indicate that certain parts of content should or should not be translated.
A content author uses an attribute on a particular element to say that the text in the element should not be translated.
The its:translate="no"
attributes indicate that the
path
and the cmd elements should not be
translated. and the cmd
elements
should not be translated.
<help xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <head> <title>Building the Zebulon Toolkit</title> </head> <body> <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the <path its:translate="no">\Zebulon\Current Source\binary</path> directory. Then from there, run batch file <cmd its:translate="no">Build.bat</cmd>.</p> </body> </help>
[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-1.xml ]
A content author or information architect uses markup at the top of the document to identify a particular type of element or context in which the content should not be translated.
The translateRule
element is used in
the header of the document to indicate that none of the path
or
cmd
elements should be translated.
elements should be translated.
<help xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <head> <title>Building the Zebulon Toolkit</title> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:translateRule selector="//path | //cmd" translate="no"/> </its:rules> </head> <body> <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the <path>\Zebulon\Current Source\binary</path> directory. Then from there, run batch file <cmd>Build.bat</cmd>.</p> </body> </help>
[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-2.xml ]
A processor may insert markup at the top of the document which links to ITS information outside of the document.
A rules
element is inserted in the
header of the document. It has a XLink href attribute
used to link to an ITS external rule document. href
attribute used to link to an ITS external rule document.
<help xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <head> <title>Building the Zebulon Toolkit</title> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="EX-ways-to-use-its-4.xml"/> </head> <body> <p>To re-compile all the modules of the Zebulon toolkit you need to go in the <path>\Zebulon\Current Source\binary</path> directory. Then from there, run batch file <cmd>Build.bat</cmd>.</p> </body> </help>
[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-3.xml ]
The rules
element contains several
ITS rules that are common to different documents. One of them is a
translateRule
element that indicates
that no path or cmd element should be translated.
path
or cmd
element should be translated.
<its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:translateRule selector="//path | //cmd" translate="no"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-4.xml ]
A schema developer integrates ITS markup declarations in his schema to allow users to indicate that specific parts of the content should not be translated.
The declarations for the translate
attribute is added to a group of common attributes
commonAtts . This allows to use the translate attribute within the documents
like in group of common attributes
commonAtts
. This allows to use the translate
attribute within the documents like in
Example 3.
<xs:schema xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" elementFormDefault="qualified"> <xs:import namespace="http://www.w3.org/2005/11/its" schemaLocation="its.xsd"/> <xs:attributeGroup name="commonAtts"> <xs:attributeGroup ref="its:att.local.with-ns.attribute.translate"/> <xs:attribute name="id" type="xs:ID" use="optional"/> </xs:attributeGroup> <xs:element name="help"> <xs:complexType> <xs:sequence> <xs:element name="head"> <xs:complexType> <xs:sequence> <xs:element name="title" type="xs:string"/> </xs:sequence> <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/> </xs:complexType> </xs:element> <xs:element name="body"> <xs:complexType> <xs:choice minOccurs="1" maxOccurs="unbounded"> <xs:element name="p"> <xs:complexType mixed="true"> <xs:choice minOccurs="0" maxOccurs="unbounded"> <xs:element ref="path"/> <xs:element ref="cmd"/> </xs:choice> <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/> </xs:complexType> </xs:element> </xs:choice> </xs:complexType> </xs:element> </xs:sequence> <xs:attributeGroup ref="its:att.version.attribute.version"/> </xs:complexType> </xs:element> <xs:element name="path"> <xs:complexType mixed="true"> <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/> </xs:complexType> </xs:element> <xs:element name="cmd"> <xs:complexType mixed="true"> <xs:attributeGroup ref="commonAtts"/> </xs:complexType> </xs:element> </xs:schema>
[Source file: examples/xml/EX-ways-to-use-its-5.xsd ]
The first two approaches above can be likened to the use of CSS in [XHTML 1.0] . Using a style
attribute, an XHTML
content author may assign a color to a particular paragraph. That author could
also have used the style
element at the top of the page to say
that all paragraphs of a particular class or in a particular context would be
colored red.
ITS 2.0 adds support for usage in HTML5.
HTML. In HTML5,
HTML, ITS local selection is realized via dedicated,
data category specific attributes
.
For the so-called “ global
approach †in HTML5, HTML, this specification defines a link type for referring to
files with global rules in Section 7.2: External
Rules 6.2: Global rules .
The link
element points to the rules file
EX-translateRule-html5-1.xml
The rel
attribute
identifies the ITS specific link relation
the ITS specific link relation
its-rules
.
<!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset=utf-8> <title>Translate flag global rules example</title> <link href=EX-translateRule-html5-1.xml rel=its-rules> </head> <body> <p>This sentence should be translated, but code names like the <code>span</code> element should not be translated.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-translate-html5-global-1.html ]
The rules file linked in Example 8 .
<its:rules version = "2.0" xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:h = "http://www.w3.org/1999/xhtml" > <its:translateRule translate = "no" selector = "//h:code" /> </its:rules>
[Source file: examples/html5/EX-translateRule-html5-1.xml ]
ITS 2.0 does not define how to use ITS in HTML versions prior version 5.
Users are encouraged to migrate their content to HTML5 HTML or XHTML. While it is
possible to use its-*
attributes introduced for HTML5 in older
versions of HTML (such as 3.2 or 4.01) and pages using these attributes will
work without any problems, its-*
attributes will be marked as
invalid in validators.
The definition of what a localization process or localization parameters must
address is outside the scope of this standard and it does not address all of the
mechanisms or data formats (sometimes called Localization
Properties) localization project parameters)
that may be needed to configure localization workflows or process specific
formats. However, it does define standard data categories that may be used in
defining localization workflows or processing specific formats.
Note:
“ XML localization properties project
parameters †is a generic term to name the mechanisms and data
formats that allow localization tools to be configured in order to process a
specific XML format. Examples of XML localization properties project parameters are
the Trados “DTD Settings†file, and the SDLX “Analysis†file.
Abstraction via data categories : ITS defines data categories as an abstract notion for information needed
for the internationalization and localization of XML schemas and documents and HTML5
HTML documents. This abstraction is helpful in
realizing independence from any one particular implementation (e.g., as an
element or attribute). (See Section
3.3: Data 3.2: Data category for a definition of the term data
categories, Section
6: Description 8: Description of Data Categories for the definition of
the various ITS data categories, and subsections in Section 6: Description 8: Description of Data Categories for the data category
implementations.)
Powerful selection mechanism: For ITS markup that appears in an XML
instance, which the XML
nodes to which the ITS-related information pertains
to must be clearly defined. Thus, ITS defines
selection mechanisms to specify to what parts of
an XML document an ITS data category and its values should be applied. Selection
relies on the information which is given in the XML Information Set [XML Infoset] .
ITS applications may implement inclusion mechanisms such as XInclude or DITA's
[DITA 1.0] conref.
Content authors, for example, need a simple way to work with the Translate data category in order to express whether the
content of an element or attribute should be translated or not. Localization
managers, on the other hand, need an efficient way to manage translations of
large document sets based on the same schema. These needs could by realized by a
specification of defaults for the Translate data
category along with exceptions to those defaults (e.g. all p
elements should be translated, but not p
elements inside of an
index
element).
To meet these requirements this specification introduces mechanisms that add ITS information to XML documents, see Section 5: Processing of ITS information . These mechanisms also provide a means for specifying ITS information for attributes (a task for which no standard means previously existed).
The ITS selection mechanisms allows you to provide information about content locally (specified at the XML or HTML element to which it pertains) or globally (specified in another part of the document). Global selection mechanisms can be in the same document, or in a separate file.
No dedicated extensibility : It may be useful or necessary to extend the set of information available for internationalization or localization purposes beyond what is provided by ITS. This specification does not define a dedicated extension mechanism, since ordinary XML mechanisms (e.g. XML Namespaces [XML Names] ) may be used.
Ease of integration :
ITS follows the example from section 4 of
[XLink 1.1] , by
providing mostly global attributes for the implementation of ITS data
categories. Avoiding elements for ITS purposes as much as possible ensures
ease of integration into existing markup schemes, see section 3.14 in [ITS REQ] . Only for some requirements do additional child
elements have to be used, see for example Section 6.6: Ruby
8.6: Ruby .
ITS has no dependency on technologies which are still under development.
ITS fits with existing work in the W3C architecture (e.g. use of [XPath 1.0] for
the selection mechanism). mechanism and use of IRI's [RFC 3987] as references to
relevant external resources).
This section is informative.
Information (e.g. "translate this") captured by ITS markup (e.g.
its:translate='yes'
) always pertains to one or more XML or HTML
nodes (primarily element and attribute nodes). In a sense, ITS markup “selectsâ€
the relevant node(s). Selection may be explicit or implicit. ITS distinguishes
two approaches to selection: (1) local, and (2) using global rules.
The mechanisms defined for ITS selection resemble those defined in [CSS 2.1] . The local approach can be compared to the
style
attribute in HTML/XHTML, and the approach with global rules is
similar to the style
element in HTML/XHTML. ITS usually uses XPath
for identifying nodes although CSS and other query languages can be used if
supported by application. Thus,
the local approach puts ITS markup in the relevant element of the host
vocabulary (e.g. the author
element in DocBook)
the rule-based, global approach puts the
ITS markup in elements defined by ITS itself (namely the rules
element)
ITS markup can be used with XML documents (e.g. a DocBook article), or schemas (e.g. an XML Schema document for a proprietary document format).
The following two examples sketch the distinction between the local and global
approaches, using the translate
as one
example of ITS markup.
The document in Example 10 shows how a
content author may use the ITS translate
attribute to indicate that all content inside the author
element
should be protected from translation. Translation tools that are aware of the
meaning of this attribute can then screen the relevant
content from the translation process. then screen
the relevant content from the translation process.
<article xmlns="http://docbook.org/ns /docbook" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0" version="5.0" xml:lang="en"> <info> <title>An example article</title> <author its:translate="no"> <personname> <firstname>John</firstname> <surname>Doe</surname> </personname> <affiliation> <address><email>foo@example.com</email></address> </affiliation> </author> </info> <para>This is a short article.</para> </article>
[Source file: examples/xml/EX-basic-concepts-1.xml ]
For this example to work, the schema developer will need to add the
translate
attribute to the schema as a
common attribute or on all the relevant element definitions. Note how there is
an expectation in this case that inheritance plays a part in identifying which
content does have to be translated and which does not. Tools that process this
content for translation will need to implement the expected inheritance.
The document in Example 11 shows a
different approach to identifying non-translatable content, similar to that
used with a style
element in [XHTML 1.0] , but using an ITS-defined element called
rules
. It works as follows: A document
can contain a rules
element (placed where
it does not impact the structure of the document, e.g., in a “head†section).
It contains one or more ITS rule elements (for example translateRule
). Each of these specific elements
contains a selector
attribute. As its name
suggests, this attribute selects the node or nodes to which a corresponding ITS
information pertains. The values of ITS selector attributes are XPath absolute
location paths (or CSS selectors if queryLanguage
is set to "css"). Information for the handling of namespaces in these path
expressions is taken from namespace declarations [XML Names] at the
current rule element.
Note:
Caveat Related to XSLT-based Processing of ITS Selector Attributes
The values of ITS selector
attributes
are XPath absolute location paths. Accordingly, the following is a legitimate
value:
myElement/descendant-or-self::*/@*
Unfortunately, values like this cause trouble when they are used in
XSLT-based processing of ITS where the values of the ITS selector
attributes are used as values of
match
attributes of XSLT templates. The reason for this is the
following: match
attributes may only contain a
restriction/subset of XPath expressions, so-called patterns .
Basically the following restrictions hold for patterns:
only axes "child" or "attribute" allowed
"//" or "/" possible
id() or key() function possible
predicates possible
Using only XSLT patterns in ITS selector
attributes helps to avoid this issue. In
many cases, this is possible by using patterns with predicates. The value
above may for example be rewritten as follows:
above may for example be rewritten as
follows:
*[self::myElement]/@* | myElement//*/@*
<myTopic xmlns="http://mynsuri.example.com" id="topic01" xml:lang="en-us"> <prolog> <title>Using ITS</title> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:translateRule selector="//n:term" translate="no" xmlns:n="http://mynsuri.example.com"/> </its:rules> </prolog> <body> <p>ITS defines <term>data category</term> as an abstract concept for a particular type of information for internationalization and localization of XML schemas and documents.</p> </body> </myTopic>
[Source file: examples/xml/EX-basic-concepts-2.xml ]
For this approach to work, the schema developer needs to add the
rules
element and associated markup to the
schema. In some cases global rules may be sufficient to allow the schema
developer to avoid adding other ITS markup (such as an translate
attribute) to the elements and attributes in
the schema. However, it is likely that authors will want to use attributes on
markup from time to time to override the general rule.
For specification of the Translate data
category information, the contents of the rules
element would normally be designed by an
information architect familiar with the document format and familiar with, or
working with someone familiar with, the needs of the localization group.
The global, rule-based approach has the following benefits:
Content authors do not have to concern themselves with creating
additional markup or verifying that the markup was applied correctly. ITS
data categories are associated with sets of nodes (for example all
p
elements in an XML instance)
Changes can be made in a single location, rather than by searching and
modifying local markup throughout a document (or documents, if the
rules
element is stored as an external
entity)
ITS data categories can designate attribute values as well as elements.
It is possible to associate ITS markup with existing markup (for example
the term
element in DITA)
The commonality in both examples above is the markup
translate='no'
. This piece of ITS markup can be interpreted as
follows:
it pertains to the Translate data category
the attribute translate
holds a
value of "no"
The ITS selector
attribute allows:
ITS data category attributes to appear in global rules (even outside of an XML document or schema)
ITS data categories attributes to pertain to sets of XML nodes (for
example all p
elements in an XML document)
ITS markup to pertain to attributes
ITS markup to associate
with existing markup (for example the term
element in
DITA)
The power of the ITS selection mechanisms comes at a price: rules related to overriding/precedence , and inheritance , have to be established.
The document in Example 12 shows how
inheritance and overriding work for the Translate
data category. By default elements are translatable. Here, the translateRule
element declared in the header overrides
the default for the head
element inside text
and for
all its children. Because the title
element is actually
translatable, the global rule needs to be overridden by a local
its:translate="yes"
. Note that the global rule is processed first,
regardless of its position inside the document. In the main body of the document,
the default applies, and here it is its:translate="no"
that is used
to set “faux pas†as non-translatable. “faux pas†as non-translatable.
<text xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <head> <revision>Sep-10-2006 v5</revision> <author>Ealasaidh McIan</author> <contact>ealasaidh@hogw.ac.uk</contact> <title its:translate="yes">The Origins of Modern Novel</title> <its:rules version="2.0"> <its:translateRule translate="no" selector="/text/head"/> </its:rules> </head> <body> <div xml:id="intro"> <head>Introduction</head> <p>It would certainly be quite a <span its:translate="no">faux pas</span> to start a dissertation on the origin of modern novel without mentioning the <tl>Epic of Gilgamesh</tl>...</p> </div> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-basic-concepts-3.xml ]
For some data categories, special attributes add or point to information about
the selected nodes. For example, the Localization
Note data category can add information to selected nodes (using a
locNote
element), or point to existing
information elsewhere in the document (using a locNotePointer
attribute).
The functionality of adding information to the selected nodes is available for each data category except Language Information . Pointing to existing information is not possible for data categories that express a closed set of values ; that is: Translate , Directionality , Locale Filter and Elements Within Text .
The functionalities of adding information and pointing to existing information are mutually exclusive . That is to say, attributes for pointing and adding must not appear at the same rule element.
This section is normative.
The keywords “MUSTâ€, “MUST NOTâ€, “REQUIREDâ€, “SHALLâ€, “SHALL NOTâ€, “SHOULDâ€, “SHOULD NOTâ€, “RECOMMENDEDâ€, “MAYâ€, and “OPTIONAL†in this document are to be interpreted as described in [RFC 2119] .
The namespace URI that MUST be used by implementations of this specification is:
http://www.w3.org/2005/11/its
The namespace prefix used in this specification for this URI is “itsâ€. It is recommended that implementations of this specification use this prefix.
In addition, the following namespaces are used in this document:
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
for the XML Schema
namespace, here used with the prefix “xsâ€
for the
http://relaxng.org/ns/structure/1.0
http://www.w3.org/1999/xlinkRELAX NG XLink
namespace, here used with the prefix “rngâ€
“xlinkâ€
for the http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xhtmlXLink HTML namespace, here used
with the prefix “xlink†“hâ€
[ Definition : ITS defines data category as an abstract concept for a particular type of information for internationalization and localization of XML schemas and documents.] The concept of a data category is independent of its implementation in an XML and HTML environment (e.g. using an element or attribute).
For each data category, ITS distinguishes between the following:
the prose description, see Section 6: Description 8: Description of Data Categories
schema language independent formalization, see the "implementation"
subsections in Section 6: Description 8: Description of Data Categories
schema language specific implementations, see Appendix D: Schemas for ITS
The Translate data category conveys information as to whether a piece of content should be translated or not.
The simplest formalization of this prose description on a schema language
independent level is a translate
attribute
with two possible values: "yes" and "no". An implementation on a schema
language specific level would be the declaration of the translate
attribute in, for example, an XML Schema
document or an RELAX NG document. A different implementation would be a
translateRule
element that allows for
specifying global rules about the Translate data category.
[ Definition : selection encompasses mechanisms to specify to what parts of an XML or HTML document an ITS data category and its values should be applied to.] Selection is discussed in detail in Section 5: Processing of ITS information . Selection can be applied globally, see Section 5.2.1: Global, Rule-based Selection , and locally, see Section 5.2.2: Local Selection in an XML Document . As for global selection, ITS information can be added to the selected nodes, or it can point to existing information which is related to selected nodes.
Note:
The selection of the ITS data categories applies
to textual values contained within element or attribute nodes. In some cases
these nodes form pointers to other resources; a well-known example is the
src
attribute on the img
element in HTML. The ITS
Translate data category applies to the text of the
pointer itself, not the object to which it points. Thus in the following
example, the translation information specified via the translateRule
element applies to the filename
"instructions.jpg", and is not an instruction to open the graphic and change the words therein. graphic and change the words therein.
<text> <its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:translateRule translate="yes" selector="//p/img/@src"/> </its:rules> ... <p xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its">As you can see in <img src="instructions.jpg"/>, the truth is not always out there.</p> </text>
[Source file: examples/xml/EX-notation-terminology-1.xml ]
[ Definition : ITS Local
Attributes are all attributes defined in Section 6: Description 8: Description of Data Categories as a local
markup.]
[ Definition : Rule Elements are
all elements defined in Section 6: Description 8: Description of Data Categories as elements for
global rules.]
The All attributes
that have the type href ,
locNoteRef and termInfoRef anyURIwhich contain resource identifiers in the normative RELAX NG schema in Appendix D: Schemas for ITS
MUST allow the usage of Internationalized Resource
Identifiers (IRIs, [RFC 3987] or its successor) to ease the adoption of ITS in
international application scenarios.
This specification uses the info set level [XML Infoset] , where no difference between IRIs and
URIs exists. term HTML
to refer to HTML5 or its
successor [HTML5] .
This section is normative.
The usage of the term conformance clause in this section is in compliance with [QAFRAMEWORK] .
This specification defines three types of conformance: conformance of 1) ITS markup declarations , conformance of 2) processing expectations for ITS Markup and conformance of 3) processing expectations for ITS Markup in HTML . Also special conformance class is defined for using ITS markup in HTML5 document which servers as an applicable specification for HTML5+ITS. These conformance types and classes complement each other. An implementation of this specification MAY use them separately or together.
Description: ITS markup declarations encompass all declarations that are part of the Internationalization Tag Set. They do not concern the usage of the markup in XML documents. Such markup is subject to the conformance clauses in Section 4.2: Conformance Type 2: The Processing Expectations for ITS Markup .
Definitions related to this conformance type: ITS markup declarations are defined in various subsections in in a schema language independent manner.
Who uses this conformance type: Schema designers integrating ITS markup declarations into a schema. All conformance clauses for this conformance type concern the position of ITS markup declarations in that schema, and their status as mandatory or optional.
Conformance clauses:
1-1: At least one of the following MUST be in the schema:
rules
element
one of the local ITS attributes
span
element
ruby
element
1-2: If the rules
element is used, it MUST be part of the content model of at least one element
declared in the schema. It SHOULD be in a content
model for meta information, if this is available in that schema (e.g. the
head
element in [XHTML 1.0] ).
1-3: If the ruby
element is used, it SHOULD be declared as an inline element.
1-4: If the span
element is used, it SHOULD be declared as an inline element.
Full implementations of this conformance type will implement all markup declarations for ITS. Statements related to this conformance type MUST list all markup declarations they implement.
Examples: Examples of the usage of ITS markup declarations in various existing schemas are given in a separate document [XML i18n BP] .
Description: Processors need to compute the ITS information that
pertains to a node in an XML or HTML5 document. The
ITS processing expectations define how the computation has to be carried out.
Correct computation involves support for selection
mechanism , defaults / inheritance /
overriding characteristics , and precedence . The markup MAY be valid against a schema which conforms to the clauses
in Section
4.1: Conformance Type 1: ITS Markup Declarations .
Definitions related to this conformance type: The processing
expectations for ITS markup make use of selection mechanisms defined in Section 5: Processing of ITS
information . The individual data categories defined in Section 6: Description 8: Description of Data Categories have defaults / inheritance / overriding
characteristics , and allow for using ITS markup in various positions (
global and local
).
Who uses this conformance type: Applications that need to process the nodes captured by a data category for internationalization or localization. Examples of this type of application are: ITS markup-aware editors, or translation tools that make use of ITS markup to filter translatable text as an input to the localization process.
Note:
Application-specific processing (that is processing that goes beyond the computation of ITS information for a node) such as automated filtering of translatable content based on the Translate data category is not covered by the conformance clauses below.
Conformance clauses:
2-1: A processor MUST implement at least one data category . For each implemented data category , the following MUST be taken into account:
2-1-1: processing of at least one selection mechanism ( global or local ).
2-1-2: the default selections for the data category .
2-1-3: the precedence definitions for selections defined in Section 5.5: Precedence between Selections , for the type of selections it processes.
2-2: If an application claims to process
ITS markup for the global selection mechanism, it MUST process an XLink href
attribute found on a rules
elements. If he
application processes HTML5 documents, it MUST process an HTML href attribute
found on an HTML link element. The link element MUST also have a rel
attribute with the value its-rules .
2-3: If an application claims to process
ITS markup implementing the conformance clauses 2-1, 2-2 and 2-3, it MUST process that markup with HTML5
or with XML documents.
2-4: After processing ITS information on
the basis of conformance clauses 2-1 and
2-2 , an application MAY convert an XML or HTML
document (or its DOM representation) to NIF,
using the algorithm described in Section 5.7: Conversion to NIF .
Note:
The conformance clause 2-4 essentially means that the conversion to NIF is an optional feature of ITS 2.0, and that the conversion is independent of whether ITS information has been made available via the global or local selection mechanisms, see conformance clause 2-1-1 .
Statements related to this conformance
type MUST list all data
categories they implement, and for each data
category which type of selection they support, whether they support
processing of XML and / or HTML5. XML. If the implementation provides the conversion to NIF (see
conformance clause 2-4 ), this MUST be stated.
Note:
The above conformance clauses are directly reflected in the ITS 2.0 test suite . All
tests specify which data category is processed (clause 2-1); they are relevant
for (clause 2-1-1) global or local selection, or both; they require the
processing of defaults and precedence of selections (clauses 2-1-2 and 2-1-3);
for each data category there are tests with linked rules (2-2); and all types
of tests are given for XML and HTML5 content
(clause 2-3). In addition, there are test cases for conversion to NIF (clause
2-4). Implementors are encouraged to organize their documentation in a similar
way, so that users of ITS 2.0 easily can understand the processing capabilities
availably. available.
Description: Processors need to compute the ITS information that
pertains to a node in a HTML5 HTML document. The ITS processing expectations define how the
computation has to be carried out. Correct computation involves support for
selection mechanism , defaults / inheritance / overriding
characteristics , and precedence
.
Definitions related to this conformance type: The processing
expectations for ITS markup make use of selection mechanisms defined in Section 5: Processing of ITS
information . The individual data categories defined in Section 6: Description 8: Description of Data Categories have defaults / inheritance / overriding
characteristics , and allow for using ITS markup in various positions (
local , external global and inline global ).
Who uses this conformance type: Applications that need to process the nodes captured by a data category for internationalization or localization. Examples of this type of application are: ITS markup-aware editors, or translation tools that make use of ITS markup to filter translatable text as an input to the localization process.
Note:
Application-specific processing (that is processing that goes beyond the computation of ITS information for a node) such as automated filtering of translatable content based on the Translate data category is not covered by the conformance clauses below.
Conformance clauses:
3-1: A processor MUST implement at least one data category . For each implemented data category , the following MUST be taken into account:
3-1-1: processing of at least one selection mechanism ( global or local ).
3-1-2: the default selections for the data category .
3-1-3: the precedence definitions
for selections defined in Section 7.4: Precedence 6.4: Precedence between Selections , for the
type of selections it processes.
3-2: If an application claims to process
ITS markup for the global selection mechanism, it MUST process a href
attribute found on a link
elements which has a rel
attribute with the value its-rules
.
3-3: If an application claims to process
ITS markup implementing the conformance clauses 3-1, 3-2 and 3-3, it MUST process that markup within HTML5 HTML documents.
Statements related to this conformance type MUST list all data categories they implement, and for each data category which type of selection they support.
Conforming HTML5+ITS documents are those that comply with all the conformance criteria for documents as defined in [HTML5] with the following exception:
Global
attributes which can be used on all HTML elements are extended by
attributes for local data categories as defined in Section 7.1: Mapping 6.1: Mapping of Local Data Categories to HTML5 HTML .
This section is normative.
Note:
Additional definitions about processing of HTML are given in Section 6: Using ITS Markup in HTML .
The version of the ITS schema defined in this specification is "2.0". The
version is indicated by the ITS version
attribute. This attribute is mandatory for the rules
element, where it MUST
be in no namespace. If there is no rules
element in an XML document, a prefixed ITS version
attribute (e.g. its:version
)
MUST be provided at the root element of the document.
If there is both a version
attribute at the
root element and a rules
element in a
document, they MUST NOT specify different
versions.
External, linked rules can have different versions than internal rules.
ITS data categories can appear in two places:
Global rules : the selection is realized
within a rules
element. It contains
rule elements for each data category. Each rule
element has a selector
attribute and
possibly other attributes. The selector
attribute contains an absolute selector as defined in Section 5.3: Query Language of Selectors .
Locally in a document : the selection is
realized using ITS local attributes, which are attached to an element node,
or the span
or ruby
element. There is no additional selector
attribute. The default selection for each
data category defines whether the selection covers attributes and child
elements. See Section 6.1: Position, 8.1: Position, Defaults, Inheritance and Overriding of
Data Categories .
The two locations are described in detail below.
Global, rule-based selection is implemented using the rules
element. It contains zero or more rule elements . Each rule
element has a mandatory selector
attribute. This attribute and all other possible attributes on rule elements are in the empty namespace and used without
a prefix.
If there is more than one rules
element
in an XML document, the rules from each section are to be processed at the same
precedence level. The rules
sections are
to be read in document order, and the ITS rules with them processed
sequentially. The versions of these rules
elements MUST NOT be different.
Depending on the data category and its usage, there
are additional attributes for adding information to the selected nodes, or for
pointing to existing information in the document. For example, the Localization Note data category can be used for adding
notes to selected nodes, or for pointing to existing notes in the document. For
the former purpose, a locNote
element can
be used. For the latter purpose, a locNotePointer
attribute can be used.
Each data category allows users to add information to the selected nodes except for language information . Pointing to existing information is not possible for data categories that express a closed set of values , that is: Translate , Directionality , Locale Filter , and Elements Within Text .
The functionalities of adding information and pointing to existing information are mutually exclusive . That is: markup for pointing and adding MUST NOT appear in the same rule element.
Global rules can appear in the XML document they will be applied to, or in a separate XML document. The precedence of their processing depends on these variations. See also Section 5.5: Precedence between Selections .
Local selection in XML documents is realized with ITS local attributes , the ruby
element, or the span
element.
span
serves just as a carrier for the
local ITS attributes and a container for ruby . The
content model of span permits arbitrary nesting of ruby markup, since the rt
element can contain span . An application of ruby, however, MUST not use such
arbitrary nesting. attributes.
The data category determines what is being selected. The necessary data
category specific defaults are described in Section 6.1: Position, 8.1: Position, Defaults, Inheritance and Overriding of
Data Categories .
By default the content of all elements in a document is translatable. The
attribute its:translate="no"
in the head
element
means that the content of this element, including child elements, should not
be translated. The attribute its:translate="yes"
in the
title
element means that the content of this element, should be
translated (overriding the its:translate="no"
in
head
). Attribute values of the selected elements or their
children are not affected by local translate
attributes. By default they are not
translatable.
The default directionality of a document is left-to-right. The
its:dir="rtl"
in the quote
element means that the
directionality of the content of this element, including child elements and
attributes, is right-to-left. Note that xml:lang
indicates only
the language, not the directionality. language, not the directionality.
<text xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0" xml:lang="en"> <head its:translate="no"> <author>Sven Corneliusson</author> <date>2006-09-26T17:34:04Z</date> <title its:translate="yes" role="header">Bidirectional Text</title> </head> <body> <par>In Arabic, the title <quote xml:lang="ar" its:dir="rtl">نشاط التدويل، W3C</quote> means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</par> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-selection-local-1.xml ]
Note:
The dir
and translate
attributes are not listed in the ITS
attributes to be used in HTML5. HTML. The reason is that these two attributes are available
in HTML5 HTML
natively, so there is no need to provide them as its-
attributes. The definition of the two attributes in HTML5 HTML is compatibly, that
is it provides the same values and interpretation, as the definition for the
two data categories Translate and Directionality .
Rule elements have attributes which contain
asbolute absolute and
relative selectors. Interpretation of these selectors depends on the actual
query languge. language. The query language is set by queryLanguage
attribute on rules
element. If queryLanguge
is not specified XPath 1.0 is used as a
default query language.
XPath 1.0 is identified by xpath
value in queryLanguage
attribute.
The absolute selector MUST be an XPath
expression which starts with " /
". That is, it must be an
AbsoluteLocationPath
or union of AbsoluteLocationPath
s as described in XPath 1.0 . This ensures that the
selection is not relative to a specific location. The resulting nodes
MUST be either element or attribute nodes.
Context for evaluatiation evaluation of the XPath expression is as follows:
Context node is set to Root Node .
Both context position and context size are 1.
All variables defined by param
elements are bind.
All functions defined in the XPath Core Function Library are available. It is an error for an expression to include a call to any other function.
The set of namespace declarations are those in scope on the element
which has the attribute in which the expression occurs. This includes the
implicit declaration of the prefix xml
required by the
the XML Namespaces
Recommendation ; the default namespace (as declared by
xmlns
) is not part of this set.
The term
element from the TEI is in a namespace http://www.tei-c.org/ns/1.0
.
<!-- Definitions for TEI --> <its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:termRule selector="//tei:term" term="yes" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-selection-global-1.xml ]
The term
element from DocBook V4.5
is in no namespace. namespace.
<!-- Definitions for DocBook --> <its:rules version = "2.0" xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" > <its:termRule selector = "//term" term = "yes" /> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-selection-global-2.xml ]
The relative selector MUST use a RelativeLocationPath or an AbsoluteLocationPath as described in XPath 1.0 . The XPath expression is evaluated relative to the nodes selected by the selector attribute.
The following attributes point to existing
information: locNotePointer allowedCharactersPointer
, locNoteRefPointer disambigClassPointer
,
termInfoPointer disambigClassRefPointer
, termInfoRefPointer disambigIdentPointer
,
rubyPointer disambigIdentRefPointer
, rtPointer disambigSourcePointer
,
rpPointer domainPointer
,
externalResourceRefPointer
,langPointer
, locNotePointer
,locNoteRefPointer
,locQualityIssuesRefPointer
, locQualityIssueTypePointer provenanceRecordsRefPointer
, locQualityIssueCommentPointer storageEncodingPointer
,
locQualityIssueSeverityPointer storageSizePointer
,
locQualityIssueProfileRefPointer targetPointer
,termInfoPointer
,termInfoRefPointer
.
Context for evaluatiation evaluation of the XPath expression is same as for absolute
selector with the following changes:
Nodes selected by the expression in the selector
attribute form the current node
list.
Context node comes from the current node list.
The context position comes from the position of the current node in the current node list; the first position is 1.
The context size comes from the size of the current node list.
Note:
As of writing the working group has no implememtation commitment for CSS selectors. If this doesn't change CSS selectors will be marked as feature at risk for the candidate recommendation draft.
CSS Selectors are identified by css
value in queryLanguage
attribute.
Absolute selector MUST be interpreted as selector as defined in Selectors Level 3 . Both simple selectors and groups of selectors can be used.
Relative selector MUST be interpreted as
selector as defined in Selectors Level 3 .
Selector is not evaluated against the complete document tree but only against
subtrees rooted at nodes selected by selector in the selector
attribute.
ITS processors MAY support additional query languages. For each additional query language processor MUST define:
identifier of query language used in queryLanguage
;
rules for evaluating absolute selector to collection of nodes;
rules for evaluating relative selector to collection of nodes.
Future versions of this specification MAY define
additional query languages. The following query language identifiers are
reserved: xpath
, css
, xpath2
,
xpath3
, xquery
, xquery3
,
xslt2
, xslt3
.
A param
element (or several ones) can be placed as the first child element(s) of the
rules
element to define the default values
of variables used in the various selectors used in the rules.
Implementation MUST support the param
element for all query languages it supports and
which at the same time define how variables are bind for evaluation of selector
expression. Implementations SHOULD also provide means
for changing the default values of the param
elements. Such means are
implementation-specific.
The param
element has a required name
attribute. The value of the name attribute is a QName , see
[XML Names] .
The content of the element is a string used as default value for the
corresponding variable.
param
element to define the default value of a variable in a selector
attribute.
The param
element defines the default
value for the $LCID
variable. In this case, only the
msg
element with the attribute lcid set to
"0x049" is seen as translatable. lcid
set to "0x049" is
seen as translatable.
<doc its:version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:rules version="2.0"> <its:param name="LCID">0x0409</its:param> <its:translateRule selector="/doc" translate="no"/> <its:translateRule selector="//msg[@lcid=$LCID]" translate="yes"/> </its:rules> <msg lcid="0x0409" num="1">Create a folder</msg> <msg lcid="0x0411" num="1">フォルダーを作æˆã™ã‚‹</msg> <msg lcid="0x0407" num="1">Erstellen Sie einen Ordner</msg> <msg lcid="0x040c" num="1">Créer un dossier</msg> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-param-in-global-rules-1.xml ]
Note:
In XSLT-based applications, it may make sense to map ITS parameters directly to XSLT parameters. To avoid naming conflicts one can use a prefix with the parameter name's value to distinguish between the ITS parameters and the XSLT parameters.
One way to associate a document with a set of external ITS rules is to use the
optional XLink [XLink
1.1] href
attribute in the rules
element. The referenced document must be a valid
XML document containing at most one rules
element. That rules
element can be the root
element or anywhere within the document tree (for example, the document could be
an XML Schema).
The rules contained in the referenced document MUST be processed as if they were at the top of the
rules
element with the XLink
href
attribute.
The example demonstrates how metadata can be added to ITS rules.
<myFormatInfo> <desc>ITS rules used by the Open University</desc> <hostVoc>http://www.tei-c.org/ns/1.0</hostVoc> <rulesId>98ECED99DF63D511B1250008C784EFB1</rulesId> <rulesVersion>v 1.81 2006/03/28 07:43:21</rulesVersion> ... <its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:translateRule selector="//header" translate="no"/> <its:translateRule selector="//term" translate="no"/> <its:termRule selector="//term" term="yes"/> <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//term | //b"/> </its:rules> </myFormatInfo>
[Source file: examples/xml/EX-link-external-rules-1.xml ]
<myDoc> <header> <its:rules version = "2.0" xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:xlink = "http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href = "EX-link-external-rules-1.xml" > <its:translateRule selector = "//term" translate = "yes" /> </its:rules> <author> Theo Brumble </author> <lastUpdate> Apr-01-2006 </lastUpdate> </header> <body> <p> A <term> Palouse horse </term> has a spotted coat. </p> </body> </myDoc>
[Source file: examples/xml/EX-link-external-rules-2.xml ]
The result of processing the two documents above is the same as processing
the following document. the
following document.
<myDoc> <header> <its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:translateRule selector="//header" translate="no"/> <its:translateRule selector="//term" translate="no"/> <its:termRule selector="//term" term="yes"/> <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//term | //b"/> <its:translateRule selector="//term" translate="yes"/> </its:rules> <author>Theo Brumble</author> <lastUpdate>Apr-01-2006</lastUpdate> </header> <body> <p>A <term>Palouse horse</term> has a spotted coat.</p> </body> </myDoc>
[Source file: examples/xml/EX-link-external-rules-3.xml ]
Like Example 19
,these rules can be applied e.g. to Example 20
.The only difference is that in Example 22
,the rules
element is the root element of the external file.
<its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:translateRule selector="//header" translate="no"/> <its:translateRule selector="//term" translate="no"/> <its:termRule selector="//term" term="yes"/> <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//term | //b"/></its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-link-external-rules-4.xml ]
Applications processing global ITS markup MUST
recognize the XLink href
attribute in the
rules
element; they MUST load the corresponding referenced document and process
its rules element before processing the content of the rules
element where the original XLink href
attribute is.
External rules may also have links to other external rules. The linking mechanism is recursive, the deepest rules being overridden by the top-most rules, if any.
The following precedence order is defined for selections of ITS information in various positions (the first item in the list has the highest precedence):
Implicit Selection via
explicit (that is, not inherited) local selection ITS markup in
documents ( ITS local attributes on a
specific element)
Global selections in documents (using a rules
element)
Inside each rules
element the
precedence order is:
Any rule inside the rules element
Any rule linked via the XLink href
attribute
Note:
If identical selections are defined in different
rules elements within one document, the selection defined by the last takes
precedence. Note: ITS does not define precedence related to rules
defined or linked based on non-ITS mechanisms (such as processing
instructions for linking rules).
Selections via defaults for data categories, see Section 6.1: Position, 8.1: Position, Defaults, Inheritance and Overriding of
Data Categories
In case of conflicts between global selections via multiple rules elements, the last rule has higher precedence.
Note:
The precedence order fulfills the same purpose as the built-in template
rules of [XSLT 1.0] . Override semantics are always complete, that is all
information that provided via
lower precedence is specified overriden by the higher precedence. E.g. defaults are overridden by
inherited values, these are overriden by nodes selected via global rules, which
are in one rule element is turn overridden by the next one.
local markup.
The two elements title
and author
of this document
should be treated as separate content when inside a prolog
element, but as part of the content of their parent element otherwise. In order
to make this distinction two withinTextRule
elements are used:
The first rule specifies that title
and author
in
general should be treated as an element within text. This overrides the
default.
The second rule indicates that when title
or
author
are found in a prolog
element their content
should be treated separately. This is normally the
default, but the rule is needed to override the first rule. This is normally the default, but the rule is needed to override the
first rule.
<text> <prolog> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//title|//author"/> <its:withinTextRule withinText="no" selector="//prolog/title|//prolog/author"/> </its:rules> <title>Designing User Interfaces</title> <author>Janice Prakash</author> <keywords>user interface, ui, software interface</keywords> </prolog> <body> <p>The book <title>Of Mice and Screens</title> by <author>Aldus Brandywine</author> is one of the best introductions to the vast topic of designing user interfaces.</p> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-selection-precedence-1.xml ]
Some markup schemes provide markup which can be used to express ITS data categories. ITS data categories can be associated with such existing markup, using the global selection mechanism described in Section 5.2.1: Global, Rule-based Selection .
Associating existing markup with ITS data categories can be done only if the processing expectations of the host markup are the same as, or greater than, those of ITS. For example, the [DITA 1.0] format can use its translate attribute to apply to “transcluded†content, going beyond the ITS 2.0 local selection mechanism, but not contradicting it.
In this example, there is an existing translate
attribute in
DITA, and it is associated with the ITS semantics using the its:rules section.
Similarly, the DITA dt and term elements are associated
with the ITS DITA dt
and
term
elements are associated with the ITS Terminology data category.
<topic id="myTopic"> <title>The ITS Topic</title> <prolog> <its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:translateRule selector="//*[@translate='no']" translate="no"/> <its:translateRule selector="//*[@translate='yes']" translate="yes"/> <its:termRule selector="//term | //dt" term="yes"/> </its:rules> </prolog> <body> <dl> <dlentry id="tDataCat"> <dt>Data category</dt> <dd>ITS defines <term>data category</term> as an abstract concept for a particular type of information related to internationalization and localization of XML schemas and documents.</dd> </dlentry> </dl> <p>For the implementation of ITS, apply the rules in the order:</p> <ul> <li>Defaults</li> <li>Rules in external files</li> <li>Rules in the document</li> <li>Local attributes</li> </ul> <p><ph translate="no" xml:lang="fr">Et voilà !</ph>.</p> </body> </topic>
[Source file: examples/xml/EX-associating-its-with-existing-markup-1.xml ]
Global rules can be associated with a given XML document using different means:
By using an rules
element in the
document itself:
with the rules directly inside the document, as shown in Example 23 24
with a link to an external rules file using the XLink href
attribute, as shown in Example 19
By associating the rules and the document through a tool-specific mechanism. For example, for a command-line tool: providing the paths of both the XML document to process and its corresponding external rules file.
This section defines an algorithm to convert XML or HTML documents (or their DOM representations) that contain ITS metadata to the RDF-based format NIF .The conversion results in RDF triples.
Note:
The algorithm is intended to extract the text from the XML/HTML/DOM for an NLP tool and can produce a lot of " phantom " predicates from excessive whitespace, which 1) increases the size of the intermediate mapping and 2) extracts this whitespace as text. This might decrease NLP performance. It is recommended to normalize whitespace in the input XML/HTML/DOM in order to minimize such phantom predicates. A normalized example is given below. The whitespace normalization algorithm itself is format dependent, e.g. it differs for HTML compared to general XML. Hence no normative algorithm for whitespace normalization is given as part of this specification.
<html><body><h2 translate="yes">Welcome to <span its-disambig-ident-ref="http://dbpedia.org/resource/Dublin" translate = "no" > Dublin </span> in <b translate = "no" > Ireland </b> ! </h2> </body> </html>
The conversion algorithm to generate NIF consists of seven steps.
STEP 1: Get an ordered list of all text nodes of the document.
STEP 2: Generate an XPath expression for each non-empty text node of all leaf elements and remember them.
STEP 3: Get the text for each node and make a tuple with the XPath expressions (X,T). Since the text nodes have a certain order we now have a list of ordered tuples ((x0,t0), (x1,t1), ..., (xn,tn)).
STEP 4 (optional): Serialize as XML or as
RDF. The list with the XPath-to-text mapping can also be kept in memory. Part
of a serialization example is given below. @prefix
itsrdf: <http: //www.w3.org/2005/11/its/rdf#> . <http:
//example.com/exampledoc.html#xpath(x0)> itsrdf:xpath2nif <http:
//example.com/exampledoc.html#offset_b0_e0> <http:
//example.com/exampledoc.html#xpath(x1)> itsrdf:xpath2nif <http:
//example.com/exampledoc.html#offset_b1_e1> # ... <http:
//example.com/exampledoc.html#xpath(xn)> itsrdf:xpath2nif <http:
//example.com/exampledoc.html#offset_bn_en> <mappings> <mapping x
= "xpath(x0)" b = "b0" e = "e0" /> <mapping x = "xpath(x1)" b = "b1" e
= "e1" /> <!-- ... --> <mapping x = "xpath(xn)" b = "bn" e = "en"
/> serialization example is given
below.
@prefix itsrdf: <http://www.w3.org/2005/11/its/rdf#> . <http://example.com/exampledoc.html#xpath(x0)> itsrdf:xpath2nif <http://example.com/exampledoc.html#offset_b0_e0> <http://example.com/exampledoc.html#xpath(x1)> itsrdf:xpath2nif <http://example.com/exampledoc.html#offset_b1_e1> # ... <http://example.com/exampledoc.html#xpath(xn)> itsrdf:xpath2nif <http://example.com/exampledoc.html#offset_bn_en> <mappings> <mapping x="xpath(x0)" b="b0" e="e0" /> <mapping x="xpath(x1)" b="b1" e="e1" /> <!-- ... --> <mapping x="xpath(xn)" b="bn" e="en" /> </mappings>
where
b0 = 0 e0 = b0 + (Number of characters of t0) b1 = e0 +1 e1 = b1 + (Number of characters of t1) ... bn = e(n-1) +1 en = bn + (Number of characters of tn)
Example (continued)
@prefix itsrdf: <http: //www.w3.org/2005/11/its/rdf#> . # "Welcome to " <http: //example.com/exampledoc.html#xpath(/html/body[1]/h2[1]/text()[1])> itsrdf:nif <http: //example.com/exampledoc.html#offset_0_11> . # "Dublin" <http: //example.com/exampledoc.html#xpath(/html/body[1]/h2[1]/span[1]/text()[1])> itsrdf:nif <http: //example.com/exampledoc.html#offset_11_17> . # " in " <http: //example.com/exampledoc.html#xpath(/html/body[1]/h2[1]/text()[2])> itsrdf:nif <http: //example.com/exampledoc.html#offset_17_21> . # "Ireland" <http: //example.com/exampledoc.html#xpath(/html/body[1]/h2[1]/b[1]/text()[1])> itsrdf:nif <http: //example.com/exampledoc.html#offset_21_28> . # "!" <http: //example.com/exampledoc.html#xpath(/html/body[1]/h2[1]/text()[3])> itsrdf:nif <http: //example.com/exampledoc.html#offset_28_29> . # "Welcome to Dublin Ireland!" <http: //example.com/exampledoc.html#xpath(/html/body[1]/h2[1]/text())> itsrdf:nif <http: //example.com/exampledoc.html#offset_0_29> . <mappings> <mapping x = "xpath(/html/body[1]/h2[1]/text()[1])" b = "0" e = "11" /> <mapping x = "xpath(/html/body[1]/h2[1]/span[1]/text()[1])" b = "11" e = "17" /> <mapping x = "xpath(/html/body[1]/h2[1]/text()[2])" b = "17" e = "21" /> <mapping x = "xpath(/html/body[1]/h2[1]/b[1]/text()[1])" b = "21" e = "28" /> <mapping x = "xpath(/html/body[1]/h2[1]/text()[3])" b = "28" e = "29" /> <mapping x = "xpath(/html/body[1]/h2[1])" b = "0" e = "29" /> </mappings>
STEP 5: Create a context URI and attach the whole concatenated text of the document as reference.
STEP 6: Now attach any ITS metadata items
from the XML/HTML/DOM input to respective NIF URIs
using the ITS/RDF ontology (TODO Name). URIs.
STEP 7: Omit all irrelevant URIs (those that
do not carry annotations, they will just bloat the
data). @prefix itsrdf: <http: //www.w3.org/2005/11/its/rdf#> .
<http: //example.com/exampledoc.html#offset_0_29> rdf:type str:Context
; # concatenate the whole text str:isString "$(t0+t1+t2+...+tn)" ;
itsrdf:translate "yes"^^ <http:
//www.w3.org/TR/its-2.0/its.xsd#yesOrNo> ; str:occursIn <http:
//example.com/exampledoc.html> . <http:
//example.com/exampledoc.html#offset_11_17> rdf:type str:String ;
itsrdf:translate "no"^^ <http: //www.w3.org/TR/its-2.0/its.xsd#yesOrNo>
; itsrdf:disambigIdentRef <http: //dbpedia.org/resource/Dublin> ;
str:referenceContext <http: //example.com/exampledoc.html#offset_0_29>
. <http: //example.com/exampledoc.html#offset_21_28> rdf:type
str:String ; itsrdf:translate "no"^^ <http:
//www.w3.org/TR/its-2.0/its.xsd#yesOrNo> ; str:referenceContext <http:
//example.com/exampledoc.html#offset_0_29> . do not carry annotations, they will just bloat the
data).
@prefix itsrdf: <http://www.w3.org/2005/11/its/rdf#> . <http://example.com/exampledoc.html#offset_0_29> rdf:type str:Context ; rdf:type str:OffsetBasedString ; # concatenate the whole text str:isString "$(t0+t1+t2+...+tn)" ; itsrdf:translate "yes"^^<http://www.w3.org/TR/its-2.0/its.xsd#yesOrNo> ; str:occursIn <http://example.com/exampledoc.html> . <http://example.com/exampledoc.html#offset_11_17> rdf:type str:String ; rdf:type str:OffsetBasedString ; itsrdf:translate "no"^^<http://www.w3.org/TR/its-2.0/its.xsd#yesOrNo> ; itsrdf:disambigIdentRef <http://dbpedia.org/resource/Dublin> ; str:referenceContext <http://example.com/exampledoc.html#offset_0_29> . <http://example.com/exampledoc.html#offset_21_28> rdf:type str:String ; rdf:type str:OffsetBasedString ; itsrdf:translate "no"^^<http://www.w3.org/TR/its-2.0/its.xsd#yesOrNo> ; str:referenceContext <http://example.com/exampledoc.html#offset_0_29> .
A complete sample output in RDF/XML format after step 7, given the input
document Example 24 25 , is available at examples/nif/EX-nif-conversion-output.xml
.
Note:
The conversion to NIF is the basis for natural language processing (NLP) applications, creating for example named entity annotations. A non-normative algorithm to integrate these annotations into the original input document is given in Appendix G: Conversion NIF2ITS . The algorithm in that appendix is non-normative since many choices depend on the actual NLP application.
In some cases, it may be important for instances of data
categories to be associated with information about the processor that generated
them. For example, the score of the MT Confidence data category (provided
via the mtConfidence
attribute) is
meaningful only when the consumer of the information also knows what MT engine
produced it, because the score provides the relative confidence of translations
from the same MT engine but does not provide a score that can be reliably
compared between MT engines. The same is true for confidence provided for
the Disambiguation data category,
providing confidence information via the disambigConfidence
attribute, or the Terminology data category, providing
confidence information via the termConfidence
attribute.
ITS 2.0 provides a mechanism to associate such processor information with the use of individual data categories in a document, independently from data category annotations themselves.
The attribute annotatorsRef
provides a way to associate all the annotations of a given data
category within the element with information about the processor that generated
those data category annotations.
Note:
Three cases of providing tool information can be expected:
information about tools used for creating or modifying the textual content;
information about tools that do 1), but also create ITS annotations, see Appendix H: List of ITS 2.0 Global Elements and Local Attributes ;
information about tools that don’t modify or create content, but just create ITS annotations.
annotatorsRef
is only meant
to be used when actual ITS annotation is involved, that is for 2) and 3).
To express tool information related only to the creation or modification of
textual content and independent of ITS data categories, that is case 1),
one should use the tool or toolRef
attribute provided by
the Provenance
data category.
An example of case 2) is an MT engine that modifies content and creates ITS MT Confidence annotations. Here the situation may occur that several tools are involved in creating MT Confidence annotations: the MT engine and the tool inserting the markup. The annotatorsRef attribute should identify the tool most useful in further processes, in this case the MT engine.
The value of annotatorsRef
is a space-separated list of references where each reference is
composed of two parts: a data category identifier and an IRI. These two parts are
separated by a character |
VERTICAL LINE (U+007C).
The data category identifier MUST be one of the identifiers specified in the data category overview table .
The IRI indicates information about the processor used to generate the data category annotation. No single means is specified for how this IRI should be used to indicate processor information. Possible mechanisms are: to encode information directly in the IRI, e.g. as parameters; to reference an external resource that provides such information, e.g. an XML file or an RDF declaration; or to reference another part of the document that provides such information.
In HTML documents, the mechanism is implemented with
the its-annotators-ref
attribute.
The attribute applies to the content of the element where it is declared (including its children elements) and to the attributes of that element.
On any given node, the information provided by this
mechanism is a space-separated list of the accumulated references found it
the annotatorsRef
attributes declared
in the enclosing elements and sorted by data category identifiers. For each data
category, the IRI part is the one of the inner-most declarartion.
In this example, the text shows the computed tools reference information for the given node. Note that the references are ordered alphabetically and that the IRI values are always the ones of the inner-most declaration.
<doc its:version="1.5" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:annotatorsRef="mt-confidence|MT1" >doc node: "mt-confidence|MT1" <group its:annotatorsRef="lq-issue|ABC" >group node: "lq-issues|ABC mt-confidence|MT1" <p its:annotatorsRef="disambiguation|Tool3" >This p node: "disambiguation|Tool3 lq-issue|ABC mt-confidence|MT1"</p> <p its:annotatorsRef="mt-confidence|MT123" >This p node: "disambiguation|Tool3 lq-issue|ABC mt-confidence|MT123"</p> </group> <p its:annotatorsRef="disambiguation|XYZ" >This p node: "disambiguation|XYZ mt-confidence|MT1"</p> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-its-tool-annotation-1.xml ]
The annotatorsRef
attribute is used
in this XML document to indicate that information about the processor that
generated the mtConfidence
values for the first
two p
elements are found in element with id="T1"
in the external document
tools.xml, while that information for the third p
element is found in the element
with id="T2"
in the same document. In addition, annotatorsRef
is used to identify a Web resource with information about the QA
tool used to generate the Localization Quality Issue annotation in the document.
<doc its:version="2.0" its:annotatorsRef="mt-confidence|file:///tools.xml#T1 lq-issue|http://www.qalsp-ex.com/qatools/transcheckv1.3" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <p its:mtConfidence="0.78">Text translated with tool T1</p> <p its:mtConfidence="0.55" its:locQualityIssueType="typographical" its:locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" its:locQualityIssueSeverity="50">text also translated with tool T1</p> <p its:mtConfidence="0.34" its:annotatorsRef="mt-confidence|file:///tools.xml#T2"> Text translated with tool T2</p> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-its-tool-annotation-2.xml ]
The its-annotators-ref
attributes are
used in this HTML document to indicate that the MT Confidence annotation on the first two span
elements come from one MT
(French to English) engine, while the annotation on the third comes from
another (Italian to English) engine. Both its-annotators-ref
attributes refer to a Web resource for information about
the engine generating the MT Confidence annotation.
<html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <title>Sentences about capital cities machine translated into english with mtConfidence defined locally.</title> </head> <body its-annotators-ref="mt-confidence|http://www.exmt-prov.com/2012/11/9/fr-t-en"> <p> <span its-mt-confidence=0.8982>Dublin is the capital of Ireland.</span> <span its-mt-confidence=0.8536>The capital of the Czech Republic is Prague.</span> <span its-mt-confidence=0.7009 its-annotators-ref="mt-confidence|http://www.exmt-prov.com/2012/11/9/it-t-en">The capital Italia is Roma.</span> </p> </body></html>
[Source file: examples/html5/EX-its-tool-annotation-html5-1.html ]
All data categories defined in Section 8: Description of Data Categories and having local implementation might be used in HTML with the exception of Translate ,Directionality ,Ruby ,and Language Information data categories.
Note:
The above mentioned data categories are excluded because HTML has native markup for them.
In HTML data categories are implemented as attributes. Name of HTML attribute is derived from the name of attribute defined in the local implementation by using the following rules:
Attribute name is prefixed with
its-
Each uppercase letter in the attribute name is
replaced by -
(U+002D) followed by a lowercase variant of the letter.
Values of attributes which corresponds to data categories with a predefined set of values MUST be matched case-insensitively.
Note:
Case of attribute names is also irrelevant given the
nature of HTML syntax. So in HTML terminology data category can be stored
as its-term
,ITS-TERM
,its-Term
etc. All those
attributes are treated as equivalent and will gets normalized upon DOM
construction.
Various aspects for global rules in general, external global rules or inline global rules need to be taken into account.
Note:
By default XPath 1.0 will be used for selection in
global rules. If users prefer easier selection mechanism, they can switch query
language to CSS selectors by using the queryLanguage
attribute, see Section 5.3.1: Choosing Query
Language .
Note:
HTML5 parsing algorithm automatically puts all HTML
elements into XHTML namespace ( http://www.w3.org/1999/xhtml
).
Selectors used in global rules must take this into account.
Link to external global
rules is specified in href
attribute of
link
element, with
the link relation its-rules
.
Note:
Using XPath in global rules linked from HTML documents does not create an additional burden to implementers. Parsing HTML content produces a DOM tree that can be directly queried using XPath, functionality supported by all major browsers.
Inline global rules
MUST be
specified inside script
which has type
attribute with the value
application/its+xml
.The script
element itself SHOULD be child of
head
element.
Comments MUST NOT
be used inside global rules. Each script
element MUST NOT contain
more than one rules
element.
Note:
It is preferred to use external global rules linked
using link
element.
The constraints for Provenance standoff markup in HTML and Localization quality issues markup in HTML MUST be followed.
The following precedence order is defined for selections of ITS information in various positions of HTML document (the first item in the list has the highest precedence):
Implicit local selection in documents ( ITS local attributes on a specific element)
Global selections in documents (using mechanism of external global rules or inline global rules )
Note:
ITS does not define precedence related to rules defined or linked based on non-ITS mechanisms (such as processing instructions for linking rules).
Selections via defaults for data categories, see Section 8.1: Position, Defaults, Inheritance and Overriding of Data Categories
In case of conflicts between global selections via multiple rules elements, the last rule has higher precedence.
XHTML documents aimed at public consumption by Web browsers SHOULD use syntax for local attributes described in Section 6.1: Mapping of Local Data Categories to HTML and SHOULD NOT use inline global rules in order to adhere to DOM Consistency HTML Design Principle .
This examples illustrates the use of ITS 2.0 local markup and global rules in XHTML.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> <head> <title>XHTML and ITS2.0</title> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0" xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <its:domainRule selector="/h:html/h:body" domainPointer="/h:html/h:head/h:meta[@name='keywords']/@content" /> <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="/h:html/h:body"> <its:locNote>ITS Rules can directly used inside of XHTML.</its:locNote> </its:locNoteRule> </its:rules> <meta name="keywords" content="ITS, domain, 'localization note', example" /> </head> <body> <h1>XHTML and ITS2.0</h1> <p>Don't use <span its-loc-note="Internationalization Tag Set">ITS</span> prefixed attributes inside the content, like its:locNote.</p> </body></html>
[Source file: examples/html5/EX-xhtml5-markup-1.html ]
This section is normative.
The following table summarizes for each data category which selection, default value, and inheritance and overriding behavior applies. It also provides data category identifiers used in Section 5.8: ITS Tools Annotation .
Default values apply if both local
or and global
selection are absent. The default value for the Translate data category for example mandates that
elements are translatable, and attributes are not translatable if there is no
translateRule
element and no
translate
attribute available.
Inheritance describes whether ITS information is applicable to child elements of nodes and attributes related to these nodes or their child notes. The inheritance for the Translate data category for example mandates that all child elements of nodes are translatable whereas all attributes related to these the nodes or their child notes are not translatable.
For ITS data categories with inheritance, the
information conveyed by the data category can be overridden. For example, a
local translate
attribute overrides the
Translate information conveyed by a global
translateRule
.
Note:
An ITS application is free to decide what pieces of content it uses. For example:
Terminology information is added to a
term
element. The information pertains only to the content of
the element, since there is no inheritance for Terminology . Nevertheless an ITS application can make
use of the complete element, e.g. including attribute nodes etc.
Using Id value , a unique identifier is provided
for a p
element. An application can make use of the complete
p
element, including child nodes and attributes nodes. The
application is also free to make use just of the string value of
p
. Nevertheless the id provided via ID
value pertains only to the p
element. It cannot be used to
identify nested elements or attributes.
Using target pointer , selected
source
element have the ITS information that their translation
is available in a target
element; see Example 72
70 . This information does not inherit to
child elements of target pointer
. E.g., the translation of a
span
element nested in source
is not available in
a specific target
element. Nevertheless, an application is
free to use the complete content of source
, including
span
, and e.g. present it to a translator.
Data category ( identifier )
|
Local Usage | Global, rule-based selection | Global adding of information | Global pointing to existing information | Default Values | Inheritance for elements nodes |
|
Translate (
translate )
|
Yes | Yes | Yes | No | translate="yes" for elements, and
translate="no" for attributes |
Textual content of element, including content of child elements, but excluding attributes |
|
Localization Note ( localization-note )
|
Yes | Yes | Yes | Yes | None | Textual content of element, including content of child elements, but excluding attributes |
|
Terminology (
terminology )
|
Yes | Yes | Yes | Yes | term="no" |
None |
|
Directionality ( directionality )
|
Yes | Yes | Yes | No | dir="ltr" |
Textual content of element, including attributes and child elements | local , global |
Ruby (
ruby )
|
Yes | Yes | Yes | Yes | None | None | local , global |
Language Information ( language-information )
|
No | Yes | No | Yes | None | Textual content of element, including attributes and child elements |
|
Elements Within Text ( elements-within-text )
|
Yes | Yes | Yes | No | withinText="no" |
None |
|
Domain (
domain )
|
No | Yes | Yes | Yes | None | Textual content of element, including attributes and child elements |
|
Disambiguation ( disambiguation )
|
Yes | Yes | Yes | Yes | None | None |
|
Locale Filter (
locale-filter )
|
Yes | Yes | Yes | No | localeFilterList="*" |
Textual content of element, including attributes and child elements |
|
provenance )
|
Yes | Yes |
|
Yes | None |
Textual content of element, including child |
|
External Resource ( external-resource )
|
No | Yes | No | Yes | None | None |
|
Target Pointer ( target-pointer )
|
No | Yes | No | Yes | None | None |
|
Id Value (
id-value )
|
No | Yes | No | Yes | None | None |
|
Preserve Space (
preserve-space )
|
Yes | Yes | Yes | No | default |
Textual content of element, including attributes and child elements | local , global |
Localization Quality Issue ( localization-quality-issue )
|
Yes | Yes | Yes | Yes | None | Textual content of element, including child elements, but excluding attributes |
|
Localization Quality localization-quality-rating )
|
Yes | Yes | Yes | Yes | None | Textual content of element, including child elements, but excluding attributes |
|
MT Confidence (
mt-confidence )
|
Yes | Yes | Yes | No | None | Textual content of element, including child elements, but excluding attributes |
|
Allowed Characters ( allowed-characters )
|
Yes | Yes | Yes | Yes | None | Textual content of element, including child elements, but excluding attributes |
|
Storage Size (
storage-size )
|
Yes | Yes | Yes | Yes |
|
|
|
In this example, the content of all the data
elements is
translatable because the default for the Translate
data category in elements is "yes". The content of revision
and
locNote
is not translatable because the
default is overridden by the local its:translate="no"
attribute in
the prolog
element, and that value is inherited by all the
children of prolog
.
The localization note for the two first data
elements is the
text defined globally with the locNoteRule
element. And this note is overridden for the last data
element by the local for the last data
element by the local locNote
attribute.
<Res xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <prolog its:translate="no"> <revision>Sep-07-2006</revision> <its:rules version="2.0"><its:translateRule selector="//msg/type" translate="no"/> <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//msg/data"> <its:locNote>The variable {0} is the name of the host.</its:locNote> </its:locNoteRule> </its:rules> </prolog> <body> <msg id="HostNotFound"> <type>Error</type> <data>Host {0} cannot be found.</data> </msg> <msg id="HostDisconnected"> <type>Error</type> <data>The connection with {0} has been lost.</data> </msg> <msg id="FileNotFound"> <type>Error</type> <data its:locNote="{0} is a filename">{0} not found.</data> </msg> </body> </Res>
[Source file: examples/xml/EX-datacat-behavior-1.xml ]
Note:
The data categories differ with respect to defaults. This is due to existing standards and practices. It is common practice for example that information about translation refers only to textual content of an element. Thus, the default selection for the Translate data category is the textual content.
The Translate data category expresses information about whether the content of an element or attribute should be translated or not. The values of this data category are "yes" (translatable) or "no" (not translatable).
The Translate data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes. The default is that elements are translatable and attributes are not.
GLOBAL: The translateRule
element contains the
following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required translate
attribute with
the value "yes" or "no".
The translateRule
element specifies
that the elements code
must not be
translated.
<its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:translateRule translate="no" selector="//code"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-translate-selector-1.xml ]
LOCAL: The following local markup is available for the Translate data category:
A translate
attribute with the
value "yes" or "no".
Note:
It is not possible to override the Translate
data category settings of attributes using local markup. This limitation is
consistent with the advised practice of not using translatable attributes. If
attributes need to be translatable (e.g., an HTML alt
attribute), then this must be declared globally.
The local its:translate="no"
specifies that the content
of of
panelmsg
must not be translated.
<messages its:version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <msg num="123">Click Resume Button on Status Display or <panelmsg its:translate="no" >CONTINUE</panelmsg> Button on printer panel</msg> </messages>
[Source file: examples/xml/EX-translate-selector-2.xml ]
The local translate="no"
attribute specifies that the
content of content of
span
must not be translated.
<!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset=utf-8> <title>Translate flag test: Default</title> </head> <body> <p>The <span translate=no>World Wide Web Consortium</span> ismaking the World Web Web worldwide!making the World Wide Web worldwide!</p> </body></html></html>
[Source file: examples/html5/EX-translate-html5-local-1.html ]
The Localization Note data category is used to communicate notes to localizers about a particular item of content.
This data category can be used for several purposes, including, but not limited to:
Tell the translator how to translate parts of the content
Expand on the meaning or contextual usage of a specific element, such as what a variable refers to or how a string will be used in the user interface
Clarify ambiguity and show relationships between items sufficiently to
allow correct translation (e.g., in many languages it is impossible to
translate the word " word" enabled " in isolation
without knowing the gender, number and case of the thing it refers to.)
Indicate why a piece of text is emphasized (important, sarcastic, etc.)
Two types of informative notes are needed:
An alert contains information that the translator must read before translating a piece of text. Example: an instruction to the translator to leave parts of the text in the source language.
A description provides useful background information that the translator will refer to only if they wish. Example: a clarification of ambiguity in the source text.
Editing tools may offer an easy way to create this type of information. Translation tools can be made to recognize the difference between these two types of localization notes, and present the information to translators in different ways.
The Localization Note data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes.
GLOBAL: The locNoteRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required locNoteType
attribute
with the value "description" or "alert".
Exactly one of the following:
A locNote
element that contains
the note itself and allows for local ITS
markup .
A locNotePointer
attribute that
contains a relative selector pointing to a
node that holds the localization note.
A locNoteRef
attribute that
contains a URI an
IRI referring to the location of the localization note.
A locNoteRefPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to
a node that holds the URI IRI referring to the location of the localization
note.
The locNoteRule
element associates
the content of the locNote
element with
the message with the identifier 'DisableInfo' and flags it as important. This
would also work if the rule was in an external file, allowing to provide notes without modifying the source document.
provide notes without modifying the source
document.
<myRes> <head> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0" its:translate="no"> <its:locNoteRule locNoteType="alert" selector="//msg[@id='DisableInfo']"> <its:locNote>The variable {0} has three possible values: 'printer', 'stacker' and 'stapler options'.</its:locNote> </its:locNoteRule> </its:rules> </head> <body> <msg id="DisableInfo">The {0} has been disabled.</msg> </body> </myRes>
[Source file: examples/xml/EX-locNote-element-1.xml ]
The locNotePointer
attribute is a
relative selector pointing to a
node that holds the note. selector
pointing to a node that holds the note.
<Res> <prolog> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:translateRule selector="//msg/notes" translate="no"/> <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//msg/data" locNotePointer="../notes"/> </its:rules> </prolog> <body> <msg id="FileNotFound"> <notes>Indicates that the resource file {0} could not be loaded.</notes> <data>Cannot find the file {0}.</data> </msg> <msg id="DivByZero"> <notes>A division by 0 was going to be computed.</notes> <data>Invalid parameter.</data> </msg> </body> </Res>
[Source file: examples/xml/EX-locNotePointer-attribute-1.xml ]
The locNoteRule
element specifies
that the message with the identifier 'NotFound' has a corresponding
explanation note in an external file. The URI
IRI for the exact location of the note is stored
in the in the
locNoteRef
attribute.
<myRes> <head> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//msg[@id='NotFound']" locNoteRef="ErrorsInfo.html#NotFound"/> </its:rules> </head> <body> <msg id="NotFound">Cannot find {0} on {1}.</msg> </body> </myRes>
[Source file: examples/xml/EX-locNoteRef-attribute-1.xml ]
The locNoteRefPointer
attribute
contains a relative selector pointing to a node
that holds the URI referring to the location of the
note. that holds the IRI referring to the
location of the note.
<dataFile> <prolog> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:locNoteRule locNoteType="description" selector="//data" locNoteRefPointer="../@noteFile"/> </its:rules> </prolog> <body> <string id="FileNotFound" noteFile="Comments.html#FileNotFound"> <data>Cannot find the file {0}.</data> </string> <string id="DivByZero" noteFile="Comments.html#DivByZero"> <data>Invalid parameter.</data> </string> </body> </dataFile>
[Source file: examples/xml/EX-locNoteRefPointer-attribute-1.xml ]
LOCAL: The following local markup is available for the Localization Note data category:
One of the following:
A locNote
attribute that
contains the note itself.
A locNoteRef
attribute that
contains a URI an
IRI referring to the location of the localization note.
An optional locNoteType
attribute
with the value "description" value"description" or "alert". If the locNoteType
attribute is not present, the type of
localization note will be assumed to be"description". be
"description".
<msgList xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xml:space="preserve" its:version="2.0"> <data name="LISTFILTERS_VARIANT" its:locNote="Keep the leading space!" its:locNoteType="alert"> <value> Variant {0} = {1} ({2})</value> </data> <data its:locNote="%1\$s is the original text's date in the format YYYY-MM-DD HH:MM always in GMT"> <value>Translated from English content dated <span id="version-info">%1\$s</span> GMT.</value> </data> </msgList>
[Source file: examples/xml/EX-locNote-selector-2.xml ]
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <title>LocNote test: Default</title> </head> <body> <p>This is a <span its-loc-note="Check with terminology engineer" its-loc-note-type=alert>motherboard</span>.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-locNote-html5-local-1.html ]
Note:
It is generally recommended to avoid using attributes to store text, however, in this specific case, the need to provide the notes without interfering with the structure of the host document is outweighing the drawbacks of using an attribute.
The Terminology data category is used to mark terms and optionally associate them with information, such as definitions. This helps to increase consistency across different parts of the documentation. It is also helpful for translation.
Note:
Existing terminology standards such as [ISO 30042] and its derived formats are about coding terminology data, while the ITS Terminology data category simply allows to identify terms in XML documents and optionally to point to corresponding information.
The Terminology data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. There is no inheritance. The default is that neither elements nor attributes are terms.
GLOBAL: The termRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required term
attribute with the
value "yes" or "no".
None or exactly one of the following:
A termInfoPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to
a node that holds the terminology information.
A termInfoRef
attribute that
contains a URI an
IRI referring to the resource providing information about the
term.
A termInfoRefPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to
a node that holds the URI referring to the
location of the terminology information. IRI referring to the location of the terminology
information.
<text> <its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:termRule selector="//term" term="yes" termInfoPointer="id(@def)"/> </its:rules> <p>We may define <term def="TDPV">discoursal point of view</term> as <gloss xml:id="TDPV">the relationship, expressed through discourse structure, between the implied author or some other addresser, and the fiction.</gloss></p> </text>
[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-1.xml ]
<text> <its:rules version = "2.0" xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" > <its:termRule selector = "//term[1]" term = "yes" termInfoRef = "#TDPV" /> </its:rules> <p> We may define <term> discoursal point of view </term> as <gloss xml:id = "TDPV" > the relationship, expressed through discourse structure, between the implied author or some other addresser, and the fiction. </gloss> </p> </text>
[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-2.xml ]
<text> <its:rules version = "2.0" xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" > <its:termRule selector = "//term" term = "yes" termInfoRefPointer = "@target" /> </its:rules> <p> We may define <term target = "#TDPV" > discoursal point of view </term> as <gloss xml:id = "TDPV" > the relationship, expressed through discourse structure, between the implied author or some other addresser, and the fiction. </gloss> </p> </text>
[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-3.xml ]
LOCAL: The following local markup is available for the Terminology data category:
A term
attribute with the value
"yes" or "no".
An optional termInfoRef
attribute
that contains a URI an
IRI referring to the resource providing information about the
term.
An optional termConfidence
attribute with the value of a rational number in the
interval 0 to 1 (inclusive). The value follows the XML Schema decimal data type with the constraining facets
minInclusive set to 0 and
maxInclusive set to 1. termConfidence
represents the confidence of the agents producing the
annotation that the values of the term and, where provided,
termInfoRef
,are accurate. 1
represents the highest level of confidence.
Any node selected by the terminology data category
with the termConfidence
attribute
specified MUST
be contained in an element with the annotatorsRef
(or in HTML its-annotators-ref
) attribute
specified for the Terminology data category. See
Section 5.8: ITS Tools Annotation for more information.
<book its:version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:annotatorsRef="terminology|http://example.com/term-tool"> <head>...</head> <body> ...<p>And he said: you need a new <quote its:term="yes" its:termInfoRef="http://www.directron.com/motherboards1.html" its:termConfidence="0.5">motherboard</quote></p> ... </body> </book>
[Source file: examples/xml/EX-terms-selector-4.xml ]
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <title>Terminology test: default</title> </head> <body> <p>We need a new <span its-term=yes>motherboard</span> </p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-term-html5-local-1.html ]
This section is informative .
Note:
As time of writing, directionality is not clearly defined in HTML, and no implementation commitment is seen for the Directionality data category in ITS 2.0. Hence this data category is defined as informative, creating a non-backward compatibly change to ITS 1.0. This note and this section may be updated with the proper guidance if the HTML definition is stabilized before ITS 2.0 moves to proposed recommendation status. Nevertheless, to be able to move to last call, the Directionality data category will not be defined as a normative feature of ITS 2.0.
The Directionality data category allows the user to specify the base writing direction of blocks, embeddings and overrides for the Unicode bidirectional algorithm. It has four values: "ltr", "rtl", "lro" and "rlo".
Note:
ITS defines only the values of the Directionality data category and their inheritance. The behavior of text labeled in this way may vary, according to the implementation. Implementers are encouraged, however, to model the behavior on that described in the CSS 2.1 specification or its successor. In such a case, the effect of the data category's values would correspond to the following CSS rules:
Data category value: "ltr" (left-to-right text)
CSS rule: *[dir="ltr"] { unicode-bidi: embed; direction:
ltr}
Data category value: "rtl" (right-to-left text)
CSS rule: *[dir="rtl"] { unicode-bidi: embed; direction:
rtl}
Data category value: "rlo" (left-to-right override)
CSS rule: *[dir="lro"] { unicode-bidi: bidi-override; direction:
ltr}
Data category value: "rlo" (right-to-left text)
CSS rule: *[dir="rlo"] { unicode-bidi: bidi-override; direction:
rtl}
More information about how to use this data category is provided by [Bidi Article] .
The Directionality data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements and attributes. The default is that both elements and attributes have the directionality of left-to-right.
GLOBAL: The dirRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required dir
attribute with the
value "ltr", "rtl", "lro" or "rlo".
In this document the right-to-left directionality is marked using a
direction attribute with a value "rtlText".
direction
attribute with a value "rtlText".
<text xml:lang="en"> <body> <par>In Hebrew, the title <quote xml:lang="he" direction="rtlText">פעילות ×”×‘×™× ×ו×, W3C</quote> means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</par> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-dir-selector-1.xml ]
The dirRule
element indicates that
all elements with an attribute direction="rtlText" have
right-to-left content. direction="rtlText"
have
right-to-left content.
<its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:dirRule dir="rtl" selector="//*[@direction='rtlText']"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-dir-selector-2.xml ]
LOCAL: The following local markup is available for the Directionality data category:
A dir
attribute with the value
"ltr", "rtl", "lro" or "rlo".
On the first quote
element, the its:dir="rtl"
attribute indicates a right-to-left content.
attribute indicates a right-to-left content.
<text xml:lang="en" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <body> <par>In Arabic, the title <quote xml:lang="ar" its:dir="rtl">نشاط التدويل، W3C</quote> means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</par> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-dir-selector-3.xml ]
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <title>Dir test: Default</title> </head> <body> <p>In Arabic, the title <quote dir=rtl lang=ar>نشاط التدويل، W3C</quote> means <quote>Internationalization Activity, W3C</quote>.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-dir-html5-local-1.html ]
This section is informative .
Note:
As time of writing, ruby is not clearly defined in HTML, and no implementation commitment is seen for the Ruby data category in ITS 2.0. Hence this data category is defined as informative, creating a non-backward compatibly change to ITS 1.0. This note and this section may be updated with the proper guidance if the HTML definition is stabilized before ITS 2.0 moves to proposed recommendation status. Nevertheless, to be able to move to last call, the Ruby data category will not be defined as a normative feature of ITS 2.0.
The Ruby data category is used for a run of text that is associated with another run of text, referred to as the base text. Ruby text is used to provide a short annotation of the associated base text. It is most often used to provide a reading (pronunciation) guide.
The Ruby data category can be expressed with global rules, or locally. There is no inheritance.
GLOBAL: The rubyRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies. This is the ruby base text.
An optional rubyPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to a
node that corresponds to the ruby element.
An optional rpPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to a
node that corresponds to the ruby parenthesis.
An optional rubyText
element that
contains the ruby text.
An optional rtPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to a
node that corresponds to the ruby text.
Note:
Where legacy formats do not contain ruby markup, it is still possible to
associate ruby text with a specified range of document content using the content using
the rubyRule
element.
<text xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <head> ... <its:rules version="2.0"> <its:rubyRule selector="/text/body/img[1]/@alt"> <its:rubyText>World Wide Web Consortium</its:rubyText> </its:rubyRule> </its:rules> </head> <body> <img src="w3c_home.png" alt="W3C"/> ... </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-ruby-legacy-1.xml ]
LOCAL: In a document, the Ruby data category is realized with a ruby
element. It contains the
following:
The ruby base text or span
element
that contains the ruby base text and allows for local ITS markup .
An rp
element that contains the
ruby parenthesis. It is used in case of simple markup to specify characters
that can denote the beginning and end of ruby text when user agents do not
have other ways to present ruby text distinctively from the base text.
An rt
element that contains the
ruby text and allows for local ITS markup
.
All these elements share the attributes of the span
element.
<text its:version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <head> ... </head> <body> <p>ã“ã®æœ¬ã¯ <its:ruby> æ…¶å¿œç¾©å¡¾å¤§å¦ <its:rp>(</its:rp><its:rt>ã‘ã„ãŠã†ãŽã˜ã‚…ãã ã„ãŒã</its:rt><its:rp>)</its:rp> </its:ruby>ã®æ´å²ã‚’説明ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚</p> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-ruby-implementation-1.xml ]
Note:
The structure of the content model for the ruby
element is identical with the structure of ruby
markup as defined in [HTML5] .
The element langRule
is used to express
the language of a given piece of content. The langPointer
attribute points to the markup which
expresses the language of the text selected by the selector attribute. This
markup MUST use values that conform to [BCP47] . The recommended
way to specify language identification is to use xml:lang
in XML, and
. Thelang
in HTML.
The langRule
element is intended
only as a fall-back mechanism for documents where language is identified with
another construct.
The following langRule
element
expresses that the content of all p
elements (including
attribute values and textual content of child elements) are in the language
indicated by mylangattribute
, which is attached to the
p
elements, and expresses language using
values conformant to elements, and expresses
language using values conformant to [BCP47].
<its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:langRule selector="//p" langPointer="@mylangattribute"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-lang-definition-1.xml ]
Note:
The Language Information data category
only provides for rules to be expressed at a global level. Locally users are
able to use xml:lang
(which is defined by XML) XML), or lang
in HTML, or an
attribute specific to the format in question (as in Example 46 51 ).
In XML xml:lang
is the preferable
means of language identification. To ease the usage of xml:lang
, a declaration for this attribute is part of the non-normative XML DTD and
XML Schema document for ITS markup declarations. There is no declaration of
xml:lang
in the non-normative RELAX NG document for ITS, since
in RELAX NG it is not necessary to declare attributes from the XML
namespace.
Applying the Language Information data
category to xml:lang
attributes using global rules is not
necessary, since xml:lang
is the standard way to specify
language information in XML. xml:lang
is defined in terms of
RFC 3066
or its successor ( [BCP47] is the "Best Common Practice" for language
identification and encompasses [RFC 3066]
and its successors.)
In HTML lang
is the mandated means of
language identification.
The Language Information data category can be expressed only with global rules. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements and attributes. There is no default.
GLOBAL: The langRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required langPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to a
node that contains language information.
The Elements Within Text data category reveals if and how an element affects the way text content behaves from a linguistic viewpoint. This information is for example relevant to provide basic text segmentation hints for tools such as translation memory systems. The values associated with this data category are:
"yes" : The element and its content are part of the flow of its parent
element. For example the element strong
in [XHTML 1.0] :
<strong>Appaloosa horses</strong> have spotted
coats.
"nested" : The element is part of the flow of its parent element, its
content is an independent flow. For example the element fn
in
[DITA 1.0] :
Palouse horses<fn>A Palouse horse is the same as an
Appaloosa.</fn> have spotted coats.
"no" : The element splits the text flow of its parent element and its
content is an independent text flow. For example the element p
when inside the element li
in DITA or XHTML:
<li>Palouse horses: <p>They have spotted
coats.</p> <p>They have been bred by the Nez Perce.</p>
</li>
The Elements Within Text data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. There is no inheritance. The default is that elements are not within text.
GLOBAL: The withinTextRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required withinText
attribute
with the value "yes", "no" or "nested". Example
47: Specifying elements within text with a withinTextRule
element "no" or "nested".
<its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:withinTextRule withinText="yes" selector="//b | //em | //i"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-within-text-implementation-1.xml ]
LOCAL: The following local markup is available for the Elements Within Text data category:
A withinText
attribute with the
values "yes", "no" or "nested".
<text xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <body> <par>Text with <bold its:withinText="yes">bold</bold>.</par> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-within-text-local-1.xml ]
<!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset=utf-8> <title>Within text test: Default</title> </head> <body> <p>Text with <span its-within-text='yes'>bold</span>.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-within-text-local-html5-1.html ]
The Domain data category is used to identify the topic or subject of a given content. Such information allows to make more relevant lingusitic choices during various processes.
Examples of usage include:
Allowing machine translation systems to select the most appropriate engine and rules to translate the content.
Providing a general indication of what terminology collection should be used by a translator.
This data category addresses various challenges:
Often domain-related information already exist in the document (e.g.
keywords in the HTML meta
element). The Domain data category provides a mechanism to point to this
information.
There are many flat or structured lists of domain related values, keywords, key phrases, classification codes, ontologies, etc. The Domain data category does not propose its own given list. Instead it provides a mapping mechanism to associate the values in the document with the values used by the consumer tool.
The Domain data category can be expressed only with global rules. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements and attributes. There is no default.
The information provided by this data category is a comma-separated list of one or more values which is obtained by applying the following algorithm:
STEP 1: Set the initial value of the
resulting string as a an empty string.
STEP 2: Get the list of nodes resulting of
the evaluation of the domainPointer
attribute.
STEP 3: For each node:
STEP 3-1: If the node value contains a COMMA (U+002C):
STEP 3-1-1: Split the node value into separate strings using the COMMA (U+002C) as separator.
STEP 3-1-2: For each string:
STEP 3-1-2-1: Trim the leading and trailing white spaces of the string.
Check if there STEP 3-1-2-2: If the first character of the
value is an APOSTROPHE (U+0027)
or a mapping for the string:
QUOTATION MARK (U+0022): Remove
it.
STEP 3-1-2-3: If one the last character
of the value is found:
an APOSTROPHE (U+0027) or a QUOTATION
MARK (U+0022): Remove it.
Add STEP
3-1-2-4: If the corresponding
value is empty: Go to the result string. STEP
3-1-2.
Otherwise (if no STEP 3-1-2-5: Check if there is a mapping for the
string (the mapping is found): case-insensitive):
STEP 3-1-2-5-1. If a mapping is
found: Add the string
corresponding value to the
result string.
STEP 3-1-2-5-2. Else (if no mapping is found): Add the string (in its original cases) to the result string.
If STEP 3-2: Else
(if the node value does not contain a COMMA (U+002C): (U+002C)):
STEP 3-2-1: Trim the leading and trailing white spaces of the string.
Check if there STEP 3-2-2: If the first character of the value is
an APOSTROPHE (U+0027) or a mapping for the string: QUOTATION MARK (U+0022): Remove it.
STEP 3-2-3: If one if found: the last
character of the value is an APOSTROPHE (U+0027) or a QUOTATION
MARK (U+0022): Remove it.
Add STEP
3-2-4: If the corresponding value
is empty: Go to the result string. STEP
3.
STEP 3-2-5: Check if there is a mapping for the string (the mapping is case-insensitive):
Otherwise (if no STEP 3-2-5-1: If a mapping is found): found: Add the
corresponding value to the result string.
STEP 3-2-5-2: Else (if no mapping is found): Add the string (in its original cases) to the result string.
STEP 4: Remove duplicated values from the resulting string.
STEP 5: Return the resulting string.
GLOBAL: The domainRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required domainPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to a
node that contains the domain information.
An optional domainMapping
attribute
that contains a comma separated list of mappings between values in the
content and consumer tool specific values. The left part of the pair
is part of corresponds
to the source content and is unique
within the mapping. mapping and case-insensitive. The right part of the
mapping belongs to the consumer tool. Several left parts can map to a
single right part. The values in the left or the right part of the mapping
may contain spaces; in that case they MUST be
delimited by quotation marks, that is pairs of APOSTROPHE (Unicode code point U+0027) (U+0027) or QUOTATION MARK (U+0023). (U+0022).
Note:
Although the domainMapping
attribute
it is optional, its usage is recommended. Many commercial machine translation
systems use their own domain definitions; the domainMapping
attribute will foster interoperability
between these definitions and metadata items like
or DC.subject keywordsdcterms.subject
in Web pages or other types of
content.
Values used in the domainMapping
attribute are arbitrary strings. In some consumer systems or existing
content, the domain may be identified via an URI
IRI like
http://example.com/domains/automotive
. The domainMapping
allows for using URIs IRIs too. For the mapping,
they are regarded as ordinary string values.
The domainRule
element expresses that
the content of the HTML body
element is in the domain expressed
by the HTML meta
element with the name
attribute,
value keywords
. The domainPointer
attribute points to that domainPointer
attribute points to that
meta
element.
<its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0" xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <its:domainRule selector="/h:html/h:body" domainPointer="/h:html/h:head/h:meta[@name='keywords']/@content"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-domain-1.xml ]
The domainRule
element expresses that
the content of the HTML body
element is in the domain expressed
by associated values. The domainPointer
attribute points to the values in the source content. The In this case it points to
the meta
elements with the name
attribute set to
"keywords" or to "dcterms.subject". These elements hold the values in
their content
attributes. The domainMapping
attribute contains the comma separated
list of mappings. In the example, automotive
"automotive" is available in the source content,
and auto "auto" is
used within the consumer tool, e.g. a machine
translation system. machine translation
system.
<its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0" xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <its:domainRule selector="/h:html/h:body"domainPointer="/h:html/h:head/h:meta[@name='dcterms.subject' or @name='keywords']/@content" domainMapping="automotive auto, medical medicine, 'criminal law' law, 'property law' law"/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-domain-2.xml ]
Note:
In source content, if available, it is recommended
to use dublin core subject as HTML the
metadata term for preferred
way to express domain information. In HTML, this
can be achieved via information is a
meta
element with the
attribute name="keywords" nameor name="dcterms.subject" attribute.
set to "keywords", see
standard metadata names in HTML .Alternatively, following the process for
other metadata names the extension
value of "dcterms.subject" can be used. The
usage of both "keywords" and "dcterms.subject" is shown in example
Example 56 .
In the area of machine translation (e.g. machine translation systems or
systems harvesting content for machine translation training), there is no
agreed upon set of value sets for domain. Nevertheless it is recommended to
use a small set of values both in source content and within consumer tools,
to foster interoperability. If larger value sets are needed (e.g. detailed
terms in the law or medical domain), mappings to the smaller value set needed
for interoperability should be provided. An example would be a domainMapping
attribute for generalizing the law
domain: domainMapping="'criminal law' law, 'property law' law,
'contract law' law"
.
It is possible to have more than one domain associated with a piece of content. For example, if the consumer tool is a statistical machine translation engine, it could include corpora from all domains available in the source content in training the machine translation engine.
The consumer machine translation engine might choose to ignore the domain
and take a one size fits all approach, or may be selective in which domains
to use, based on the range of content marked with domain. For example, if the
content has hundreds of sentences marked with domain 'automotive' "automotive" and
'medical', "medical",
but only a couple of sentences marked with additional domains 'criminal law' "criminal law"
and 'property law', "property law", the consumer tool may opt to include its
domains 'auto' "auto"
and 'medicine', "medicine", but not 'law',
"law", since the extra training resources does
not justify the improvement in the output.
The Disambiguation data category is used to
indicate occurrences of highlight (mark up) specific concepts conceptual patterns that
may require special handling in the localization of the
document. treatment when localizing and translating
content.
This data category can be used for several purposes, including, but not limited to:
Informing a translation systems service that
this a certain
fragment of text may not be literally translated,
but is subject to follow specific proper name
translation rules rules,
e.g. for proper names, or official
officially regulated translations, as well as
to conveying a very specific meaning of the
phrases. fragment.
Informing content management systems and
translation systems services about the intended
conceptual type of the underlying
a textual entity in order to enable processing
based on a this
specific type of the target, for source and target languages, for example, when
handling dealing
with personal names, product names
names, or geographic names, chemical compounds,
protein names names, and similar.
so forth.
Note:
The use case for disambiguation is distinct from that for the Terminology data category. Disambiguation may directly inform human and automated translation activities in settings where either explicit terminology information is not (yet) available or would be not appropriate (general language case). The two data categories may also be complementary, e.g. when automatically generated disambiguation annotation provides input to a manual or automated term mining process that results in Terminology annotations.
Disambiguation support is achieved by
associating a selected marked
up fragment of text with an external web resource that can be referenced dereferenced by a
translation or linguistic language review agent in order to
access agent, i.e. by accessing the
correct intended
meaning or lexical use choice of the text fragment, and thereby informing
contributing to its correct translation.
A fragment of text can be is disambiguated at different granularities, i.e. as a granularities:
(1) lexical concept, as an ontology
type, (2) ontological concept, or as a (3) named entity.
As a In the case of
lexical concept, type,
the external reference can resource may provide appropriate
synonyms and example usage, e.g. using service such
as Wordnet. what WordNet
services do.
As an ontology In the case
of ontological concept, the external reference
can resource may provide a formal formalized conceptual
definition within arranged
in a hierarchical framework of related
concepts.
As In the case of a
named entity, the external reference can
resource may provide a fully
fledged description of the associated real
world entity the text intends to convey.
entity. For instance, the word 'City' in
the fragment 'I am going to the City' may be
disambiguated in on the basis
of one of the WordNet WordNet's synsets that can be represented by 'city', an
ontology ontological
concept of a City 'City' that could represent a subclass of a “PopulatedPlace†in 'Populated Place'
at the conceptual granularity level, or the central area of a particular
city, e.g. City 'City
of London, London', as
interpreted in at the
entity granularity level.
Linked data network, networks, such as DBpedia, increasing
interlink further increase the interlinking
of ontological concepts and named entity
definitions for the same things as authored and in different
languages, thereby offering a
mechanism to locate translations from the possibility to directly facilitate translation through a
source language description.
Two types of disambiguation are needed to
identify: possible:
Disambiguation for target type class, which explicitly describes the type class of the underlying concept or entity of the fragment.
Disambiguation, Disambiguation for target identity, which implicitly describes the actual
underlying external resource that conveys the intended meaning of the
fragment. fragment
through a link to an external resource.
Text analysis engines, such as named entity recognizers, named entity,
concept and word sense disambiguation components can do offer an easy way appropriate solutions
to create this the
needed information. Content management tools
can systems are also able to present and
visualize this information information, or use employ it to index their content. Machine translations systems translation
services may use it this information for training
optimizing their language and translation
when dealing with proper names and edge cases.
models.
The Disambiguation data category can be
expressed with global rules, or locally on an individual element. The information applies to the textual content of the element.
There is no inheritance. The entity type follows
inheritance rules.
When using
disambiguation specifying the target identity, the user MUST use only
one of the two last sentences above seem
contradictory.] addressing modes:
Using disambigSource
and one of disambigIdent
or disambigIdentPointer
(at a
global rule) to specify the collection and the identifier itself.
Using one of disambigIdentRef
or disambigIdentRefPointer
(at a
global rule) using an IRI for the disambiguation target.
GLOBAL: The disambiguationRule
element contains the following:
A required selector
attribute that
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
Either: A disambigSource An optional disambigGranularity
attribute that contains a
string representing string, specifying the disambiguation identifier collection source. granularity level of the disambiguation. The value
MUST be one of the following identifiers: "lexical-concept",
"ontology-concept", or "entity". The default value is "entity".
Exactly At least one
of the following:
To specify the target type class, exactly one of the following:
A disambigIdent disambigClassPointer
attribute that
contains a string that represents the
disambiguation identifier for relative selector
pointing to a node specifying the
disambiguation target that is valid
within type of entity or concept class
behind the specified disambiguation
source. selector.
A disambigIdentPointer disambigClassRefPointer
attribute that
contains a relative selector pointing to a
node that represents a unique identifier
for holds an IRI that specifies
the disambiguation target. type of entity or concept class behind the
selector.
Or: To specify the
target identity, exactly one of the following:
Exactly one of When using the following: addressing
mode
1 :
A disambigIdentRef disambigSourcePointer
attribute that
contains an URI that represents a
unique identifier for relative selector
to a node that holds the string
representing the disambiguation target. identifier
collection source.
A disambigIdentRefPointer
disambigIdentPointer
attribute that
contains a relative selector
pointing to a node that holds
a URI that represents a unique
the string, representing the
disambiguation identifier for the disambiguation
target. target that is valid within the specified
disambiguation source.
None or exactly one of When using the following: addressing
mode
2 :
A disambigClassPointer
disambigIdentRefPointer
attribute that
contains a relative selector pointing
to a node specifying the entity type
class behind that holds an IRI that
represents a unique identifier for the selector. disambiguation
target.
A disambigClassRef attribute that contains a URI,
specifying the type class of the concept or entity behind For an example, see Example 59 .
LOCAL: The following local
markup is available for the selector.
Disambiguation
data category:
A disambigClassRefPointer An optional disambigConfidence
attribute that contains with the value
of a relative selector rational number in the interval 0 to 1 (inclusive). The value
follows the XML Schema decimal data type pointing with the constraining
facets
minInclusive set to a node that holds a URI 0 and
maxInclusive set to 1. disambigConfidence
represents the confidence of the agents producing the
annotation that specifies the entity type class behind union
of the selector. values for the other disambiguation attributes in this instance
are accurate. 1 represents the highest level of confidence.
An optional disambigGranularity
attribute that contains a string, specifying the granularity level of the
disambiguation. The value can MUST be one of the following
identifiers: lexicalConcept , ontologyConcept ,
"lexical-concept", "ontology-concept", or
entity . [Ed. note: Below will need a test case in
the test suite.] [Ed. note: Sentence below "entity". The default value is awkward] When using a disambiguation rule, the user MUST use one
of the use cases for disambiguation: specifying the target type, or
specifying the target identity. For the latter, the user MUST use only one
of the two addressing modes: Using disambigSource and one of disambigIdent
or disambigIdentPointer to specify the collection and the identifier
itself. "entity".
Using At least
one of disambigIdentRef or disambigIdentRefPointer
using a URI for the disambiguation
target. following:
[Source file:
examples/xml/EX-disambiguation-global-1.xml ] LOCAL: The following
local markup is available for To
specify the Disambiguation data
category: target type class:
An optional A disambigClassRef
attribute that contains
a URI, an
IRI, specifying the type class of
the concept or entity or concept class behind the selector.
An optional disambigGranularity attribute that
contains a string, specifying the granularity level of
To specify the disambiguation. The value can be target identity, exactly one of the following identifiers: lexicalConcept , ontologyConcept , or
entity following:
Either: When
using the addressing mode 1
:
A disambigSource
attribute that contains a string representing the
disambiguation identifier collection source.
A disambigIdent
attribute that contains a string, representing the
disambiguation identifier for the disambiguation target that is
valid within the specified disambiguation source.
Or: When using
the addressing mode 2
:
A disambigIdentRef
attribute that contains a URI
an IRI that represents a unique
identifier for the disambiguation target.
Using disambigIdentRef Any
node selected by the disambiguation data category with
the disambigConfidence
using a
URI attribute specified MUST be
contained in an element with the annotatorsRef
(or in HTML its-annotators-ref
) attribute
specified for the disambiguation target data category. For more
information, see Section 5.8: ITS Tools
Annotation .
disambigClassRef
, disambigGranularity
, and disambigIdentRef
in HTML.
<!DOCTYPE html> <html lang="en" its-annotators-ref="disambiguation|http://enrycher.ijs.si"> <head> <meta charset="utf-8" /> <title>Disambiguation: Local Test</title> </head> <body> <p><span its-disambig-confidence="0.7" its-disambig-class-ref="http://nerd.eurecom.fr/ontology#Place" its-disambig-ident-ref="http://dbpedia.org/resource/Dublin" its-disambig-granularity="entity">Dublin</span> is the <span its-disambig-source="Wordnet3.0" its-disambig-ident="301467919"its-disambig-granularity="lexical-concept" its-disambig-confidence="0.5" >capital</span> of Ireland.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-disambiguation-html5-local-1.html ]
Note:
For referring to disambigClassRef
values, implementors are encouraged to use an existing repository of entity
types as long as they satisfy their requirements. For example, the Named
Entity Recognition and Disambiguation ontology (NERD):
http://nerd.eurecom.fr/ontology [NERD] ontology.
Furthermore, valid target types depend on the disambiguation granularity: types of entities are distinct from types of lexical concepts or ontology concepts. While this distinction exists, the specification does not prescribe a way of automatically inferring a disambiguation level from a target type.
When serializing the ITS mark-up in HTML5,
HTML, the preferred way is to serialize in RDFa
Lite or Microdata due to the existing search and crawling infrastructure that
is able to consume this kind of data.
disambigClassRefPointer
, disambigIdentRefPointer
, disambigGranularity
in
HTML+RDFa Lite.
See Example
55 59 for the companion document with the mapping data.
for the companion document with the mapping
data.
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <link href=EX-disambiguation-html5-rdfa.xml rel=its-rules> <title>Entity: Local Test</title> </head>is<body> <p><span property="http://xmlns.com/foaf/0.1/name" about="http://dbpedia.org/resource/Dublin" typeof="http:/nerd.eurecom.fr/ontology#Place">Dublin</span> is the capital of Ireland.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-disambiguation-html5-rdfa.html ]
<its:rules xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" version = "2.0" > <its:disambiguationRule selector ="//*[@typeof]""//*[@typeof and @about]"entityTypeRefPointerdisambigClassRefPointer = "@typeof"/> <its:disambiguationRuleselectordisambigIdentRefPointer ="//*[@resource]""@about"disambigIdentRefPointerdisambigGranularity ="@resource""entity" /> </its:rules>
[Source file: examples/html5/EX-disambiguation-html5-rdfa.xml ]
The Locale Filter data category specifies that a node is only applicable to certain locales.
This data category can be used for several purposes, including, but not limited to:
Include a legal notice only in locales for certain regions.
Drop editorial notes from all localized output.
The Locale Filter data category associates with each selected node a list of extended language ranges conforming to [BCP47] . The list is comma-separated and can include the wildcard extended language range "*". The list can also be empty. Whitespace surrounding language ranges is ignored.
Note:
To express that all locales should be included, one can use the wildcard "*" for the language range. To express that the content should not be included in any local, one can use the empty value.
The Locale Filter data category can be expressed with global rules, or locally on an individual element. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements and attributes. The default is that the language range is "*".
Implementations MUST NOT combine lists of language ranges from multiple rules or local attributes.
GLOBAL: The localeFilterRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required localeFilterList
attribute with a comma-separated list of extended language ranges, or an
empty string value.
The localeFilterRule
element
specifies that certain legal notice elements should only be shown in the
specified locales. Note that using the extended language range "*-CA" in the
localeFilterList
attribute would cover
all Canadian locales, including various minority
languages in Canada. Canadian locales, including
various minority languages in Canada.
<book xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <info> <its:rules version="2.0"> <its:localeFilterRule selector="//legalnotice[@role='Canada']" localeFilterList="en-CA, fr-CA"/> </its:rules> <legalnotice role="Canada"><para>This legal notice is only for English and French Canadian locales.</para> </legalnotice> </info> </book>
[Source file: examples/xml/EX-locale-filter-selector-1.xml ]
The localeFilterRule
element
specifies that editorial remarks should be removed from
all translations. remarks should be removed from
all translations.
<section xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <info> <its:rules version="2.0"> <its:localeFilterRule selector="//remark" localeFilterList=""/> </its:rules> </info> <remark>Note: This section will be written later.</remark> </section>
[Source file: examples/xml/EX-locale-filter-selector-2.xml ]
LOCAL: The following local markup is available for the Locale Filter data category:
A localeFilterList
attribute with a
comma-separated list of extended language ranges, or an empty string
value.
<book xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <info> <legalnotice its:localeFilterList="en-CA, fr-CA"><para>This legal notice is only for English and French Canadian locales.</para> </legalnotice> </info> </book>
[Source file: examples/xml/EX-locale-filter-attribute-1.xml ]
The Translation Provenance
Agent data category is used to communicate the
identity of agents that have been involved in the translation of the content or
the revision of the translated contend. content. This allows translation and translation revision
consumers, such as post-editors or post-editors, translation quality reviewers, reviewers or localization
workflow managers, to assess how the performance of these agents may
impact the quality of the translation. Translation and translation revision
agents can be identified as a person, a piece of software or an organization
that has been involved in providing a translation that resulted in the selected
content.
This data category offers three types of information. First, it allows to
identity identify
translation agents. Second, it allows to identify revision agents. Third, if
provenance information is needed that includes temporal or sequence information about translation processes (e.g. multiple
revision cycles) or requires agents that support a wider range of
activities, the data category offers a mechanism to refer to external, RDF-based external
provenance descriptions based on information.
Note:
The specification does not define the format of external provenance information, but it is recommended that an open provenance or change logging format be used, e.g. the W3C provenance data model [PROV-DM] .
Translation or translation revision tools, such as machine translation
agents engines or
CAT computer assisted
translation tools, may offer an easy way to create this information.
Translation tools can then present this information to post-editors or
translation process workflow managers. Web applications may to present such
information to consumers of translated documents.
The data category defines seven pieces of information:
Information | Description | Value |
Human provenance information |
Identification of |
A string or an IRI (only for the
Ref attributes)
|
Organisational provenance information | Identification of an organization acting as a translation agent |
A string or an IRI (only for the
Ref attributes)
|
Tool related provenance information |
Identification of a software tool that
|
A string or an IRI (only for Ref attributes)
|
Human revision provenance information | Identification of a human translation revision agent |
A string or an IRI
(only for the Ref
attributes)
|
Organisational revision provenance information |
Identification of an organization acting as
a |
A string or an IRI (only for the
Ref attributes)
|
Tool related revision provenance information |
Identification of |
A string or an IRI (only for the
Ref attributes)
|
Reference to |
A reference to external provenance information | A space (U+0020) separated list of IRIs |
Note:
The tool related provenance and tool related
revision provenance pieces of information are not meant to express
information about tools used for creating ITS annotations themselves. For
this purpose, ITS 2.0 provides a separate mechanism. See also issue-51 .] Section 5.8: ITS Tools
Annotation for details, especially the
note on
annotatorsRef usage scenarios .
The Translation Agent Provenance data category can be expressed with global rules,
or locally on individual elements. For elements, the data category information
inherits to the textual content of the element,
including child elements, but excluding
elements and attributes.
GLOBAL: The transProvRule
provRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
At least one of the following: Exactly one of the
following: A translationProvenanceRecordsRef provenanceRecordsRefPointer
attribute. Its value is attribute
that contains a URI relative selector pointing to
the translationProvenanceRecord element
a node containing the a list of translation provenance
records . These are related to the content
selected via the selector
attribute.
A translationProvenanceRecordsRefPointer attribute
that contains a relative selector pointing The
global rule does not apply to a node with the exact
same semantics as This text was translated directly by a person. </text>
[Source file: examples/xml/EX-translation-agent-provenance-global-1.xml ]
Example 60: The Translation Agent Provenance data category used globally
with pointer attributes. This example expresses the same provenance
information HTML as Example 59 , but the provenance information for the par
element local markup is stored differently, inside a format specific element
my-provenance-info . The first transProvRule element and its attributes
transToolRefPointer , transOrgPointer , transRevToolRefPointer ,
transRevOrgPointer and provRefPointer are used to point to the information
inside that my-provenance-info element. <text xmlns:dc =
"http://purl.org/dc/elements/1.1/" > <dc:creator> John Doe
</dc:creator> <my-provenance-info> <transToolURI>
http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/ </transToolURI>
<transOrg> acme-CAT-v2.3 </transOrg> <transRevisionToolURI>
http://www.mycat.com/v1.0/download </transRevisionToolURI>
<transRevisionOrganisation> acme-CAT-v2.3
</transRevisionOrganisation> <rdfProvenanceRecords>
http://www.examplelsp.com/excontent987/production/prov/e6354
</rdfProvenanceRecords> </my-provenance-info> <its:rules
xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" version = "2.0" >
<its:transProvRule selector = "/text/body/par[@xml:id='p1']"
transToolRefPointer = "/text/my-provenance-info/transToolURI" transOrgPointer =
"/text/my-provenance-info/transOrg" transRevToolRefPointer =
"/text/my-provenance-info/transRevisionToolURI" transRevOrgPointer =
"/text/my-provenance-info/transRevisionOrganisation" provRefPointer =
"/text/my-provenance-info/rdfProvenanceRecords" /> <its:transProvRule
selector = "/text/body/legalnotice/" transPersonPointer = "/text/dc:creator[1]"
transOrgRef = "http://www.legaltrans-ex.com/" transRevPerson = "Tommy Atkins"
transRevOrgRefPointer = "@postediting-by" provRef =
"http://www.examplelsp.com/excontent987/legal/prov/e6354
http://www.vistatec.com/job-12-7-15-X31/reviewed/prov/re8573469" />
</its:rules> <title> Translation Revision Provenance Agent: Global
Test provided for direct annotation in
XML </title> <body> <par xml:id = "p1"
> This paragraph was translated from the machine. </par>
<legalnotice postediting-by = "http://www.vistatec.com/" > This text was
translated directly by a person. </legalnotice> </body>
</text> [Source file:
examples/xml/EX-translation-agent-provenance-global-2.xml ] HTML.
This example expresses the same plus some additional
provenance information as Example 59 , but the provenance information
is realized in a
standoff within manner
using
elements. The
translationProvenanceRecords
provenanceRecordstransProvRule provRule
elements element specifies that for
any element with the a translationProvenanceRecordsRef refattributes point to
attribute, that translationProvenanceRecords refrelated attribute holds a reference to the par
and legalnotice an associated provenanceRecords
elements. element where the
provenance information is listed. The legalnotice
element
has been revised two times. Hence, the related translationProvenanceRecords element contains two
translationProvenanceRecord child elements. The second
translationProvenanceRecord child element provides information about the
second revison. <text xmlns:dc = "http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" its:version = "2.0" >
<dc:creator> John Doe </dc:creator>
<its:translationProvenanceRecords xml:id = "pr1" >
<its:translationProvenanceRecord transToolRef =
"http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/" transOrg = "acme-CAT-v2.3"
transRevToolRef = "http://www.mycat.com/v1.0/download" transRevOrg =
"acme-CAT-v2.3" provRef =
"http://www.examplelsp.com/excontent987/production/prov/e6354" />
</its:translationProvenanceRecords>
<its:translationProvenanceRecords xml:id = "pr2" >
<its:translationProvenanceRecord transPerson = "John Doe" transOrgRef =
"http://www.legaltrans-ex.com/" transRevPerson = "Tommy Atkins"
transRevOrgRef = "http://www.vistatec.com/" provRef = "
http://www.examplelsp.com/excontent987/legal/prov/e6354
http://www.vistatec.com/job-12-7-15-X31/reviewed/prov/re8573469" />
<its:translationProvenanceRecord transRevPerson = "John Smith"
transRevOrgRef = "http://john-smith.qa.example.com" />
</its:translationProvenanceRecords> <its:rules>
<its:transProvRule selector = "/text/body/par[@xml:id='p1']"
translationProvenanceRecordsRef = "#pr1" /> <its:transProvRule selector
= "/text/body/legalnotice/" translationProvenanceRecordsRef = "#pr2" />
</its:rules> <title> Translation Revision Provenance Agent:
Global Test in XML </title> <body> <par xml:id = "p1" >
This paragraph was translated from the machine. </par> <legalnotice
postediting-by = "http://www.vistatec.com/" > This text was translated
directly by a person. </legalnotice> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-translation-agent-provenance-global-3.xml ]
Example 62: Annotating provenance information in HTML5 with
transProvRule element The transProvRule provenanceRecords
element resides in a separate file ( Example 63 ) that
associates the provenance information with a selected span of content in the
HTML document. contains two provenanceRecord
child elements.
<text xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <dc:creator>John Doe</dc:creator> <its:provenanceRecords xml:id="pr1"> <its:provenanceRecord toolRef="http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/" org="acme-CAT-v2.3" revToolRef="http://www.mycat.com/v1.0/download" revOrg="acme-CAT-v2.3" provRef="http://www.examplelsp.com/excontent987/production/prov/e6354"/> </its:provenanceRecords> <its:provenanceRecords xml:id="pr2"> <its:provenanceRecord person="John Doe" orgRef="http://www.legaltrans-ex.com/" revPerson="Tommy Atkins" revOrgRef="http://www.vistatec.com/" provRef="http://www.vistatec.com/job-12-7-15-X31/reviewed/prov/re8573469"/> <its:provenanceRecord revPerson="John Smith" revOrgRef="http://john-smith.qa.example.com"/> </its:provenanceRecords> <its:rules version="2.0"> <its:provRule selector="//*[@ref]" provenanceRecordsRefPointer="@ref"/> </its:rules> <title>Translation Revision Provenance Agent: Global Test in XML</title> <body><par ref="#pr1"> This paragraph was translated from the machine.</par> <legalnotice postediting-by="http://www.vistatec.com/" ref="#pr2">This text was translated directly by a person.</legalnotice> </body></html> [Source file: examples/html5/EX-translation-agent-provenance-html5-global-1.html ] Example 63: External rule document associated with an HTML5 document This document is used in Example 62 : <its:rules version = "2.0" xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:h = "http://www.w3.org/1999/xhtml" > <its:transProvRule selector = "/h:html/h:body/h:p[@id='p1']" transToolRef = "http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/" transOrg = "acme-CAT-v2.3" transRevToolRef = "http://www.mycat.com/v1.0/download" transRevOrg = "acme-CAT-v2.3" provRef = "http://www.examplelsp.com/excontent987/production/prov/e6354" /> <its:transProvRule selector = "/h:html/h:body/h:p[@class='legal-notice']" transPerson = "John Doe" transOrgRef = "http://www.legaltrans-ex.com/" transRevPerson = "Tommy Atkins" transRevOrgRef = "http://www.vistatec.com/" provRef = " http://www.examplelsp.com/excontent987/legal/prov/e6354 http://www.vistatec.com/job-12-7-15-X31/reviewed/prov/re8573469" /> </its:rules></text>
[Source file: examples/html5/EX-translation-agent-provenance-rule-html5-global-1.xml
examples/xml/EX-provenance-global-1.xml ]
LOCAL: Using the inline markup to represent the data
category locally is limited to a single occurrence for a given content (e.g.
one cannot have different transToolRef toolRef
attributes applied
to the same span of text because the inner-most one would override the others).
A local standoff markup is provided to allow such cases.
The following local markup is available for the Translation Agent Provenance data
category:
Either (inline markup): at least one of the following, with the same semantics as the corresponding
attributes at the transProvRule element: following attributes:
Human translation provenance information
specified by exactly a transPerson A
person
or a transPersonRef personRef
attribute. attribute
that implement the human provenance information .
Organizational translation provenance
information specified by exactly a transOrg An org
or a
transOrgRef orgRef
attribute.
attribute that implement the organisational provenance
information .
Translation A tool
or provenance related information specified by exactly a
transToola transToolRef
toolRef
attribute.
attribute that implement the tool related provenance
information .
Human translation revision provenance related
information specified by exactly a transRevPerson A revPerson
or a
transRevPersonRef revPersonRef
attribute. attribute that
implement the human revision provenance information .
Organizational revision translation related
provenance information specified by exactly a transRevOrg
A revOrg
or a
transRevOrgRef revOrgRef
attribute. attribute that
implement the organisational revision provenance information
.
Translation A revTool
or
revToolRef
attribute that
implement the tool related revision provenance related information specified by
exactly a transRevTool or a transRevToolRef attribute. .
A provRef
attribute that
implements the reference to external, RDF-based external provenance description
specified by a provRef attribute. descriptions .
Or (standoff markup):
A translationProvenanceRecordsRef
provenanceRecordsRef
attribute. Its value is a
URI IRI
pointing to the translationProvenanceRecords provenanceRecords
element containing the list of provenance information records
related to this content.
An element translationProvenanceRecords (or <span
its-translation-provenance-records> provenanceRecords
in HTML) which contains:
One or more elements translationProvenanceRecord (or <span
its-translation-provenance-record> in HTML), provenanceRecord
, each of which contains
at least one of the following, with the same
semantics as the corresponding attributes at the transProvRule
element: following
attributes:
Human translation provenance
information specified by exactly a transPerson
A person
or
a transPersonRef personRef
attribute. attribute that implement the human provenance
information .
Organizational translation provenance
information specified by exactly a transOrg An org
or a
transOrgRef orgRef
attribute. attribute
that implement the organisational provenance information
.
Translation A tool
or provenance related information specified
by exactly a transToola
transToolRef toolRef
attribute. attribute
that implement the tool related provenance information .
Human translation revision provenance
related information specified by exactly a transRevPerson
A revPerson
or a transRevPersonRef revPersonRef
attribute. attribute
that implement the human revision provenance information
.
Organizational revision translation
related provenance information specified by exactly a
transRevOrg A revOrg
or
a transRevOrgRef revOrgRef
attribute. attribute that implement the organisational revision
provenance information .
Translation A revTool
or
revToolRef
attribute that implement the tool related
revision provenance related
information specified by exactly a
transRevTool or a transRevToolRef attribute. .
A provRef
attribute
that implements the reference
to external, RDF-based external provenance description specified by a provRef attribute.
descriptions .
When the attributes transPerson person
, transPersonRef personRef
, transOrg
org
,
transOrgRef orgRef
, transTool tool
, transToolRef
toolRef
,
transRevPerson revPerson
,
transRevPersonRef revPersonRef
,
transRevOrg revOrg
, transRevOrgRef revOrgRef
, transRevTool revTool
, transRevToolRef revToolRef
and provRef
(or their equivalent
representations) are used in in a
standoff manner, the information they carry pertains to the content of the
element that refers to the standoff annotation, not to the content of the
element translationProvenanceRecord (or <span
translation-provenance-record> provenanceRecord
in HTML) where they are declared. > > </text> [Source file:
examples/xml/EX-translation-agent-provenance-local-1.xml ]
declared.
In HTML with local inline
the standoff markup In
this example several spans of content are associated MUST be stored inside a script
element. It
MUST have a type
attribute with provenance
information. <!DOCTYPE html> <html lang = en > <head>
<meta charset = utf-8 > <title> Translation Revision Provenance
Agent: Local Test in HTML5 </title> </head> <body> <p
its-trans-tool-ref = "http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/"
its-trans-org = "acme-CAT-v2.3" its-transRevToolRef =
"http://www.mycat.com/v1.0/download" its-trans-rev-org = "acme-CAT-v2.3"
its-prov-ref =
"http://www.examplelsp.com/excontent987/production/prov/e6354" > This
paragraph was translated from the machine.
</par> <p class = "legal-notice" its-trans-person = "John Doe"
its-transOrgRef = "http://www.legaltrans-ex.com/" its-trans-rev-person =
"Tommy Atkins" its-transRevOrgRef = "http://www.vistatec.com/" its-prov-ref
= "http://www.examplelsp.com/excontent987/legal/prov/e6354
http://www.vistatec.com/job-12-7-15-X31/reviewed/prov/re8573469" > This
text was translated directly by a person. </legalnotice>
</body> </html> [Source file:
examples/html5/EX-translation-agent-provenance-html5-local-1.html
value application/its+xml
.Its id
attribute MUST ] be set to the same value as the xml:id
attribute of the
provenanceRecords
element it
contains.
The following example shows a document using local
standoff markup provenance related attributes at
the par
and legalnotice
elements are used to encode
several pieces of provenance information. The associate the provenance information directly with the content of
these elements.
<text xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"><title>Translation Revision Provenance Agent: Local Test in XML</title> <body>This paragraph was translated from the machine. This text was translated directly by a person.<par its:toolRef="http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/" its:org="acme-CAT-v2.3" its:revToolRef="http://www.mycat.com/v1.0/download" its:revOrg="acme-CAT-v2.3" its:provRef="http://www.example.lsp1.com/prov/e6354 http://www.example.lsp2.com/prov/e7738" >This paragraph was translated from the machine.</par> <legalnotice its:person="John Doe" its:orgRef="http://www.legaltrans-ex.com/" its:provRef="http://www.examplelsp.com/excontent987/legal/prov/e6354" its:revPerson="Tommy Atkins" its:revOrgRef="http://www.vistatec.com/" >This text was translated directly by a person.</legalnotice> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-translation-agent-provenance-local-2.xml
examples/xml/EX-provenance-local-1.xml ]
The following In
this example shows a document using local
standoff markup to encode several pieces
spans of content are
associated with provenance information. But
because, in this case, the par or the legal notice elements do not allow
attributes from another namespace we cannot use
translationProvenanceRecordsRef directly. Instead, a global rule is used to
map the function of translationProvenanceRecordsRef to a non-ITS construct,
here the information.
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <title>Provenance Agent: Local Test in HTML5</title> </head> <body>This text was translated directly by a person.<p its-tool-ref="http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/" its-org="acme-CAT-v2.3" its-prov-ref="http://www.examplelsp.com/excontent987/production/prov/e6354" its-rev-org="acme-CAT-v2.3" >This paragraph was translated from the machine.</par> <p class="legal-notice" its-person="John Doe" its-org-ref="http://www.legaltrans-ex.com/" its-prov-ref="http://www.examplelsp.com/excontent987/legal/prov/e6354" its-rev-person="Tommy Atkins" its-rev-org-ref="http://www.vistatec.com/" >This text was translated directly by a person.</legalnotice> </body></text></html>
[Source file: examples/xml/EX-translation-agent-provenance-local-3.xml
examples/html5/EX-provenance-html5-local-1.html ]
The following example shows a document using local standoff markup to
encode provenance information. The p
elements delimits the
content to markup. It holds a
its-translation-provenance-records-ref They
hold its-provenance-records-ref
attribute that points to the standoff information inside the
attributes that point to the standoff information
inside the script
elements.
<!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset=utf-8> <title>Test</title>ml><script id=pr1 type=application/its+xml> <its:provenanceRecords xml:id="pr1" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:provenanceRecord toolRef="http://www.onlinemtex.com/2012/7/25/wsdl/" org="acme-CAT-v2.3" provRef="http://www.examplelsp.com/excontent987/production/prov/e6354"/> revToolRef="http://www.mycat.com/v1.0/download" revOrg="acme-CAT-v2.3" /> </its:provenanceRecords> </script> <script id=pr2 type=aplication/its+xml> <its:provenanceRecords xml:id="pr2" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:provenanceRecord person="John Doe" orgRef="http://www.legaltrans-ex.com/" provRef="http://www.examplelsp.com/excontent987/legal/prov/e6354" revPerson="Tommy Atkins" revOrgRef="http://www.vistatec.com/" /> <its:provenanceRecord revPerson="John Smith" revOrgRef="http://john-smith.qa.example.com" /> </its:provenanceRecords> </script> </head> <body><p its-provenance-records-ref="#pr1">This paragraph was translated from the machine.</p> <p its-provenance-records-ref="#pr2">This text was translated directly by a person.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-translation-agent-provenance-html5-local-2.html
examples/html5/EX-provenance-html5-local-2.html ]
The External Resource data category indicates that a node represents or references potentially translatable data in a resource outside the document. Examples of such resources are external images and audio or video files.
The External Resource data category can be expressed only with global rules. There is no inheritance. There is no default.
GLOBAL: The externalResourceRefRule
element contains the
following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required externalResourceRefPointer
attribute that contains
a relative selector pointing to a node that
provides the URI IRI of the external resource.
The externalResourceRefRule
element
expresses that the imagedata
, audiodata
and
videodata
elements contain references to external resources.
These references are expressed via a fileref
attribute. The
externalResourceRefPointer
attribute points to that attribute. attribute points to that attribute.
<doc xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook"> <its:rules version="2.0"> <its:externalResourceRefRule selector="//db:imagedata | //db:audiodata | //db:videodata" externalResourceRefPointer="@fileref"/> </its:rules> <db:mediaobject> <db:videoobject> <db:videodata fileref="movie.avi"/> </db:videoobject> <db:imageobject> <db:imagedata fileref="movie-frame.gif"/> </db:imageobject> <db:textobject> <db:para>This video illustrates the proper way to assemble an inverting time distortion device. </db:para> <db:warning> <db:para> It is imperative that the primary and secondary temporal couplings not be mounted in the wrong order. Temporal catastrophe is the likely result. The future you destroy may be your own. </db:para> </db:warning> </db:textobject> </db:mediaobject> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-externalresource-1.xml ]
externalResourceRefRule
elements used for external
resources associated with video
elements
The two externalResourceRefRule
elements select the src
and the poster
attributes
at HTML5 HTML
video
elements. These attributes identify different external
resources, and at the same time contain the references to these resources.
For this reason, the externalResourceRefPointer
attributes point to the
value of src
and poster
respectively. The
underlying HTML5 document is given in underlying HTML document is given in Example 69.
<its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <its:externalResourceRefRule selector="//html:video/@src" externalResourceRefPointer="."/> <its:externalResourceRefRule selector="//html:video/@poster" externalResourceRefPointer="."/> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-externalresource-2.xml ]
<!DOCTYPE html> <html lang = en > <head> <meta charset = utf-8 > <title> Video element example </title> </head> <body> <video height = 360 poster = video-image.png src = http: // www.example.com/video/v2.mp width=640> <p> If your browser doesn't support the <code> video </code> element, you can <a href = http: // www.example.com/video/v2.mp>download the video </a> instead. </p> </video> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-externalresource-html5-1.html ]
Some formats, such as those designed for localization or for multilingual resources, hold the same content in different languages inside a single document. The Target Pointer data category is used to associate the node of a given source content (i.e. the content to be translated) and the node of its corresponding target content (i.e. the source content translated into a given target language).
This specification makes no provision regarding the presence of the target nodes or their content: A target node may or may not exist and it may or may not have content.
This data category can be used for several purposes, including but not limited to:
Extract the source content to translate and put back the translation at its proper location.
Compare source and target content for quality verification.
Re-use existing translations when localizing the new version of an existing document.
Access aligned bi-lingual content to build memories, or to train machine translation engines.
Note:
In general, it is recommended to avoid developing formats where the same content is stored in different languages in the same document, unless for very specific use cases. See the best practices “ Working with multilingual documents †from [XML i18n BP] for further guidance.
The Target Pointer data category can be expressed only with global rules. There is no inheritance. There is no default.
GLOBAL: The targetPointerRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required targetPointer
attribute.
It contains a relative selector that points to the
node for the target content corresponding to the selected source node.
Note:
The source node and the target node may be of different types, but the target node must be able to contain the same content of the source node (e.g. an attribute node cannot be the target node of a source node that is an element with children).
targetPointerRule
element
<file> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:translateRule selector="/file" translate="no"/> <its:translateRule selector="//source" translate="yes"/><its:targetPointerRule selector="//source" targetPointer="../target"/> </its:rules> <entry id="one"> <source>Remember last folder</source> <target/> </entry> <entry id="two"> <source>Custom file filter:</source> <target/> </entry> </file>
[Source file: examples/xml/EX-target-pointer-global-1.xml ]
The Id Value data category indicates a value that can be used as unique identifier for a given part of the content.
The recommended way to specify a unique identifier is to use
xml:id
or id
in HTML (See the best
practice “ Defining
markup for unique identifiers †from [XML i18n
BP] ). The idValueRule
element is
intended only as a fall-back mechanism for documents where unique identifiers
are available with another construct.
Providing a unique identifier that is maintained in the original document
can be use useful for
several purposes, for example:
Allow automated alignment between different versions of the source document, or between source and translated documents.
Improve the confidence in leveraged translation for exact matches.
Provide back-tracking information between displayed text and source material when testing or debugging.
Note:
The Id Value data category only provides for
rules to be expressed at a global level. Locally, users are able to use
xml:id
(which is defined by XML) or id
in HTML, or an
attribute specific to the format in question (as in Example 75
73 ).
Applying the Id Value data category to
xml:id
(in XML) or
id
(in
HTML) attributes using in global rules is not necessary, since xml:id is these attributes
are the recommended way to specify an identifier in XML. identifier.
The id Value data category can be expressed only with global rules. There is no inheritance. There is no default.
GLOBAL: The idValueRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required idValue
attribute. It
contains an XPath expression which constructs a string corresponding to the
identifier of the node to which this rule applies. The identifier MUST be unique at least within the document. If the
attribute xml:id
is present or
id
in
HTML for the selected node, the value of the xml:id
attribute or id
in HTML MUST take precedence over the idValue
value.
The idValueRule
element indicates
that the unique identifier for each <text>
element is the
value of the attribute attribute name
of its parent element.
<?xml version="1.0"?> <resources> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:translateRule translate="no" selector="/resources"/> <its:translateRule translate="yes" selector="//text"/> <its:idValueRule selector="//text" idValue="../@name"/> </its:rules> <entry name="btn.OK"> <text>OK</text> <pos>1, 1</pos> <trig>sendOK</trig> </entry> <entry name="btn.CANCEL"> <text>Cancel</text> <pos>2, 1</pos> <trig>cancelAll</trig> </entry> </resources>
[Source file: examples/xml/EX-idvalue-element-1.xml ]
The idValue
attribute allows to build
composite values based on different attributes, element or event hard-coded
text. Any of the String functions offered by XPath can be used. In the
document below, the two elements <text>
and
<desc>
are translatable, but they have only one
corresponding identifier, the name
attribute in their parent
element.
To make sure the identifier is unique for both the content of
<text>
and the content of <desc>
, the
XPath expression concat(../@name, '_t')
gives the identifier
"settingsMissing_t" for the content of <text>
and the
expression concat(../@name, '_d')
gives the identifier
"settingsMissing_d" for the content of
"settingsMissing_d" for the content of
<desc>
.
<?xml version="1.0"?> <doc> <its:rules version="2.0" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:idValueRule selector="//text" idValue="concat(../@name, '_t')"/> <its:idValueRule selector="//desc" idValue="concat(../@name, '_d')"/> </its:rules> <msg name="settingsMissing"> <text>Can't find settings file.</text> <desc>The module cannot find the default settings file. You need to re-initialize the system.</desc> </msg> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-idvalue-element-2.xml ]
When an xml:id
attribute is present for a node selected by an
idValueRule
element, the value of
xml:id
takes precedence over the value defined by the
idValueRule
element. In the example
below, the unique ID to use is “btnAgain†for the first
<res>
element, and “retryTip†for
the second “retryTip†for the second
<res>
element.
<?xml version="1.0"?> <file> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:idValueRule selector="//res" idValue="@name"/> </its:rules> <res name="retryBtn" xml:id="btnAgain">Try Again</res> <res name="retryTip">click this to re-run the process with the current settings.</res> </file>
[Source file: examples/xml/EX-idvalue-attribute-1.xml ]
The Preserve Space data category indicates how whitespace should be handled in content. The possible values for this data category are "default" and "preserve" and carry the same meaning as the corresponding values of the xml:space attribute. The default value is "default".
The Preserve Space data category can be
expressed with global rules, or locally using the xml:space
attribute. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element,
including child elements and attributes.
Note:
The Preserve
Space data category is not applicable to HTML5 HTML documents because
xml:space
(and by extension Preserve
Space ) has no effect in documents parsed as text/html.
GLOBAL: The preserveSpaceRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required space
attribute with the
value "default" or "preserve".
The preserveSpaceRule
element
specifies that whitespace in all verse elements must be
treated literally. all verse elements must be
treated literally.
<book> <info> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:preserveSpaceRule selector="//verse" space="preserve"/> </its:rules> </info> <verse> ’Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.</verse> </book>
[Source file: examples/xml/EX-preservespace-global-1.xml ]
LOCAL: The xml:space
attribute, as
defined in section 2.10 of [XML
1.0] , maps exactly to the Preserve Space data
category.
The standard xml:space
attribute specifies that the
whitespace in the verse element must be treated
literally. whitespace in the verse element must
be treated literally.
<book> <verse xml:space="preserve"> 'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. </verse></book></book>
[Source file: examples/xml/EX-preservespace-local-1.xml ]
The Localization Quality Issue data category is used to express information related to localization quality assessment tasks. Such tasks can be conducted on the translation of some source text into a target language or on the source text itself where its quality may impact on the localization process.
This data category can be used in a number of ways, including the following example scenarios:
An automatic quality checking tool flags a number of potential quality issues in an XML or HTML file and marks them up using ITS 2.0 markup. Other tools in the workflow then examine this markup and decide whether the file needs to be reviewed manually or passed on for further processing without a manual review stage.
A quality assessment process identifies a number of issues and adds the ITS markup to a rendered HTML preview of an XML file along with CSS styling that highlights these issues. The resulting HTML file is then sent back to the translator to assist his or her revision efforts.
A human reviewer working with a web-based tool adds quality markup, including comments and suggestions, to a localized text as part of the review process. A subsequent process examines this markup to ensure that changes were made.
The data category defines four five pieces of information:
Information | Description | Value | Notes |
Type | A set of broad types of issues into which tool-specific issues can be categorized. | One of the values defined in list of type values . |
ITS 2.0-compliant tools that use these uncategorized , a comment
MUST be specified as well.
|
Comment | A human-readable description of the quality issue. | Text | |
Severity | A decimal value representing the severity of the issue, as defined by the model generating the metadata. |
A |
It is up to tools to map the values of this to their own system to
this scale. If needed, the original value can be passed along using a
custom namespace for XML, or a data- attribute for
HTML. |
Profile Reference | A reference to a document describing the quality assessment model used for the issue. |
|
The use of resolvable |
Enabled | A flag indicating whether the issue is enabled or not. |
A value yes or
no ,with
the default value being yes .
|
This flag is used to activate or deactivate issues. There is no prescribed behavior associated with activated or deactivated issues. One example of usage is a tool that allows the user to deactivate false positives so they are not displayed again each time the document is re-checked. |
The Localization Quality Issue data category can be expressed with global rules, or locally on individual elements. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes.
GLOBAL: The locQualityIssueRule
element contains the
following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
At least Exactly
one of the following:
Exactly one of the following:
A locQualityIssuesRef
attribute. Its value is a URI
an IRI pointing to the locQualityIssues
element containing the
list of issues related to this
content.
A locQualityIssuesRefPointer
attribute that
contains a relative selector pointing to a
node with the exact same semantics as locQualityIssuesRef
.
Exactly At
least one of the following:
A locQualityIssueType
attribute that implements the type
information .
A locQualityIssueTypePointer attribute
that contains a relative selector pointing to a node with the exact
same semantics as locQualityIssueType . Exactly one of the
following: A locQualityIssueComment
attribute that
implements the comment information .
None or exactly one of the following: A
An optional locQualityIssueSeverity
attribute that implements
the severity information .
A locQualityIssueSeverityPointer attribute that
contains a relative selector pointing to a node with the exact same
semantics as locQualityIssueSeverity . None or exactly one of the
following: A An optional locQualityIssueProfileRef
attribute that
implements the profile reference information
.
A locQualityIssueProfileRefPointer
An optional locQualityIssueEnabled
attribute that contains a relative selector pointing
to a node with implements the exact same semantics as locQualityIssueProfileRef .
enabled information
.
Note:
The attributes attribute locQualityIssuesRefPointer
,
locQualityIssueTypePointer , locQualityIssueCommentPointer ,
locQualityIssueSeverityPointerand
locQualityIssueProfileRefPointer do does
not apply to HTML as local markup is provided for direct annotation in
HTML.
The locQualityIssueRule
element
associates the issue information with a selected span
of content. information with the value of the
text
attribute.
<?xml version="1.0"?> <doc> <header> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"><its:locQualityIssueRule selector="//image[@id='i1']/@text" locQualityIssueType="typographical"locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" locQualityIssueSeverity="50"/> </its:rules> </header><para>Click the button <image id="i1" src="button.png" text="start button"/>.</para> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-global-1.xml ]
The following example shows a document using local
standoff markup to encode several issues. But because, in this case,
the
element locQualityIssueRule mrkdefines what
constructs are equivalent does not allow
attributes from another namespace we cannot use locQualityIssuesRef
directly. Instead, a global rule is used to
map the native ITS markup
for the different pieces function of
information of the data category. is an example
</doc> [Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-global-2.xml ]
Example 80: Annotating an issue in HTML5 with locQualityIssuesRef
to a non-ITS construct, here the
locQualityIssueRule refelement The
attribute of any locQualityIssueRule mrkelement resides in a separate file ( Example 81 )
elements that associates
the issue information with a selected span of content in the HTML document.
</html> [Source file:
examples/html5/EX-locQualityIssue-html5-global.html ] Example
81: External rule document associated with an HTML5 document This
document is used in Example 80 : <?xml version="1.0"?> <its:rules
xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" version = "2.0" >
<its:locQualityIssueRule selector = "//span[@id='q1']" locQualityIssueType
= "typographical" locQualityIssueComent = "Sentence without capitalization"
locQualityIssueSeverity = "50" /> has its
attribute type
set to "x-itslq".
<?xml version="1.0"?> <doc xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <file> <header> <its:rules version="2.0"> <its:locQualityIssueRule selector="//mrk[@type='x-itslq']" locQualityIssuesRefPointer="@ref"/> </its:rules> </header> <unit id="1"> <segment> <source>This is the content</source> <target><mrk type="x-itslq" ref="#lq1">c'es</mrk> le contenu</target> </segment> <its:locQualityIssues xml:id="lq1"> <its:locQualityIssue locQualityIssueType="misspelling" locQualityIssueComment="'c'es' is unknown. Could be 'c'est'" locQualityIssueSeverity="50"/> <its:locQualityIssue locQualityIssueType="typographical" locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" locQualityIssueSeverity="30"/> </its:locQualityIssues> </unit> </file></its:rules></doc>
[Source file: examples/html5/EX-locQualityIssueRule-html5-global.xml
examples/xml/EX-locQualityIssue-global-2.xml ]
LOCAL: Using the inline markup to represent the data
category locally is limited to a single occurrence for a given content (e.g.
one cannot have different locQualityIssueType
attributes applied to the same
span of text because the inner-most one would override the others). A local
standoff markup is provided to allow such cases.
The following local markup is available for the Localization Quality Issue data category:
Either (inline markup):
At least one of the following attributes:
A locQualityIssueType
attribute that implements the type
information .
A locQualityIssueComment
attribute that implements the comment
information .
An optional locQualityIssueSeverity
attribute that
implements the severity information .
An optional locQualityIssueProfileRef
attribute that
implements the profile reference information
.
An optional locQualityIssueEnabled
attribute that implements the enabled information
.
Or (standoff markup):
A locQualityIssuesRef
attribute. Its value is a URI an IRI pointing to the locQualityIssues
element containing the
list of issues related to this
content.
An element locQualityIssues
(or with a
attribute set to the identifier specified in
<span loc-quality-issues>
xml:idHTML) which the
locQualityIssuesRef
attribute. The locQualityIssues
element contains:
One or more elements locQualityIssue
, each of
which contains:(or
<span its-loc-quality-issue> in HTML),
At least one of the following attributes:
A locQualityIssueType
attribute that
implements the type information
.
A locQualityIssueComment
attribute
that implements the comment
information .
An optional locQualityIssueSeverity
attribute that
implements the severity information
.
An optional locQualityIssueProfileRef
attribute
that implements the profile reference
information .
An optional locQualityIssueEnabled
attribute that implements the enabled
information .
Important: When the attributes locQualityIssueType
, locQualityIssueComment
, locQualityIssueSeverity
, locQualityIssueProfileRef
and locQualityIssueProfileRef locQualityIssueEnabled
(or their equivalent representations) are used
in in a standoff manner, the information they
carry pertains to the content of the element that refers to the standoff
annotation, not to the content of the element locQualityIssue
(or <span
loc-quality-issue> in HTML) where they are declared.
In
HTML the standoff markup MUST be stored inside a
script
element. It MUST have a
type
attribute with the value application/its+xml
.Its id
attribute MUST be set to the same value as
the xml:id
attribute of the locQualityIssues
element it
contains.
The attributes locQualityIssueType
,
locQualityIssueComment
and locQualityIssueSeverity
are used to associate the
issue information directly with a selected span of
content. issue information directly with a
selected span of content.
<?xml version="1.0"?> <doc xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <para><span its:locQualityIssueType="typographical" its:locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" its:locQualityIssueSeverity="50">this</span> is an example</para> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-local-1.xml ]
In this example several spans of content are associated with a quality issue. ss> [its-loc-quality-issue-type]{
background-color:yellow; margin:2px; } [its-loc-quality-issue-severity =
"100"]{ border: 2px solid red; } example.org/qaMovel/v1
its-loc-quality-issue-severity=100
its-loc-quality-issue-type=inconsistent-entities>Christian Bale(1867–1934)
conceived of an instrument that could transmit its sound from a power plant
for hundreds of miles to listeners over telegraph wiring. Beginning in 1889
the sound quality of regular telephone concerts was very poor on account of
the buzzing generated by carbon-granule microphones. As a result Cahill
decided to set a new standard in perfection of sound with his instrument, a
standard that would not only satisfy listeners but that would overcome all
the flaws of traditional instruments. quality
issue.
<!DOCTYPE html> <html lang = en > <head> <meta charset = utf-8 > <title> Telharmonium 1897 </title> <style type = text /c ss> [its-loc-quality-issue-type]{ background-color:yellow; margin:2px; } [its-loc-quality-issue-severity = "100"]{ border: 2px solid red; } </style> </head> <body> <h1> Telharmonium (1897) </h1> <p> <span data-mytool-qacode = named_entity_not_found its-loc-quality-issue-comment = "Should be Thomas Cahill." its-loc-quality-issue-profile-ref = http: // example.org/qaMovel/v1 its-loc-quality-issue-severity=100 its-loc-quality-issue-type=inconsistent-entities>Christian Bale </span> (1867–1934) conceived of an instrument that could transmit its sound from a power plant for hundreds of miles to listeners over telegraph wiring. Beginning in 1889 the sound quality of regular telephone concerts was very poor on account of the buzzing generated by carbon-granule microphones. As a result Cahill decided to set a new standard in perfection of sound <span its-loc-quality-issue-comment = "should be 'quality'" its-loc-quality-issue-profile-ref = grammar its-loc-quality-issue-severity = 50 its-loc-quality-issue-type = spelling > qulaity </span> with his instrument, a standard that would not only satisfy listeners but that would overcome all the flaws of traditional instruments. </p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-locQualityIssue-html5-local-1.html ]
The following example shows a document using local standoff markup to
encode several issues. The mrk
element delimits the content to
markup and holds a locQualityIssuesRef
attribute that points to the locQualityIssues element
where the issues are listed. locQualityIssues
element where the issues are
listed.
<?xml version="1.0"?> <xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <file original="example.doc" source-language="en" datatype="plaintext"> <body> <trans-unit id="1"> <source xml:lang="en">This is the content</source> <target xml:lang="fr"><mrk mtype="x-itslq" its:locQualityIssuesRef="#lq1">c'es</mrk> le contenu</target> <its:locQualityIssues xml:id="lq1"> <its:locQualityIssue locQualityIssueType="misspelling" locQualityIssueComment="'c'es' is unknown. Could be 'c'est'" locQualityIssueSeverity="50"/> <its:locQualityIssue locQualityIssueType="typographical" locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" locQualityIssueSeverity="30"/> </its:locQualityIssues> </trans-unit> </body> </file> </xliff>
[Source file: examples/xml/EX-locQualityIssue-local-2.xml ]
The following example shows a document using local standoff markup to
encode several issues. The span
element delimits the content to
markup and holds a loc-quality-issues-ref
attribute that points to a
special span
element where the issues are listed within a set of
other special special
span
elements.
<!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset=utf-8> <title>Test</title> <script src=qaissues.js type=text/javascript></script>ml id=its-standoff-1><script type=application/its+xml id=lq1> <its:locQualityIssues xml:id="lq1" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <its:locQualityIssue locQualityIssueType="misspelling" locQualityIssueComment="'c'es' is unknown. Could be 'c'est'" locQualityIssueSeverity="50"/> <its:locQualityIssue locQualityIssueType="typographical" locQualityIssueComment="Sentence without capitalization" locQualityIssueSeverity="30"/> </its:locQualityIssues> </script> <style type=text/css>.qaissue { background-color: yellow; } </style> </head> <body onload=addqaissueattrs()> <p> <span its-loc-quality-issues-ref=#lq1>c'es</span> le contenu</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-locQualityIssue-html5-local-2.html ]
The Localization Quality Précis Rating data category is
used to express an overall measurement of the localization quality of a
document or an item in a document.
This data category allows to specify a quality score or a voting result for a given item or document, as well as to indicate what constitutes a passing score or vote. It also allows to point to a profile describing the quality assessment model used for the scoring or the voting.
The Localization Quality Précis Rating data category
can be is only
expressed with global rules, or locally on
individual elements. For elements, the The data category information inherits to the textual content of the element,
including child elements, but excluding
attributes.
LOCAL: The locQualityPrecisRule element contains following local markup is available for the following: A required selector attribute. It contains an absolute
selector Localization Quality
Rating which selects the nodes to which this
rule applies. Exactly one of the following: data
category:
Exactly one of the following:
A locQualityPrecisScore locQualityRatingScore
attribute. Its value is
an integer between a
rational number in the interval 0 and
to 100 (inclusive) (inclusive). The
value follows the
XML Schema decimal data type with the
constraining facets
minInclusive set to 0 and
maxInclusive set
to 100. The higher values indicating
a represent better score. A locQualityPrecisScorePointer attribute that
contains a relative selector pointing to a node with the exact same
semantics as locQualityPrecisScore . quality.
A locQualityPrecisVote locQualityRatingVote
attribute. Its value is a
signed integer with higher values indicating a better vote.
None or exactly one of the following:
If locQualityRatingScore
is
used:
A locQualityPrecisThreshold an optional locQualityRatingScoreThreshold
attribute. Its value is a signed integer which
indicates attribute indicating the
lowest score or vote value that constitutes
a passing score or a passing vote in the
profile used. A locQualityPrecisThresholdPointer
attribute that contains a relative selector pointing to a node with the
exact same semantics as locQualityPrecisThreshold . None or exactly one
of the following: A locQualityPrecisProfileRef attribute. Its
value is a URI pointing to the reference document
describing the quality assessment model used for the scoring. A
locQualityPrecisProfileRefPointer attribute that contains a relative
selector pointing to a node with the exact same semantics as
locQualityPrecisProfileRef . Note: The attributes
locQualityPrecisScorePointer , locQualityPrecisThresholdPointer , and
locQualityPrecisProfileRefPointer do not apply to HTML as local markup
is provided for direct annotation in HTML. Example 87: The
Localization Quality Précis data category expressed globally
rational number in XML The following example shows how to use the
locQualityPrecisRule element to specify the
score, threshold and profile for a document. </doc> [Source file:
examples/xml/EX-locQualityPrecis-global-1.xml ] Example 88: Using
pointers interval 0 to map the Localization Quality Précis data category in
XML 100 (inclusive). The following example shows how value follows the locQualityPrecisVotePointer ,
locQualityPrecisThresholdPointer and locQualityPrecisProfileRefPointer
can be used to map the data category to an equivalent markup.
</doc> [Source file:
examples/xml/EX-locQualityPrecis-global-2.xml ] Example 89: The
Localization Quality Précis
XML Schema decimal data category expressed
globally in HTML The following example shows how to use the
locQualityPrecisRule element to specify the score, threshold and
profile for an HTML document. </html> [Source file:
examples/html5/EX-locQualityPrecis-html5-global.html ]
type Example
90: External rule document associated with an HTML5 document This document is used in Example 89 :
<?xml version="1.0"?> <its:rules xmlns:its =
"http://www.w3.org/2005/11/its" version = "2.0" >
<its:locQualityPrecisRule selector = "/html" locQualityPrecisScore =
"100" locQualityPrecisThreshold = "95" locQualityPrecisProfileRef =
"http://example.org/qaModel/v13" /> </its:rules> [Source file:
examples/html5/EX-locQualityPrecisRule-html5-global.xml ] LOCAL: The
following local markup is available for the Localization Quality Précis constraining facets
minInclusive data category: Exactly one
of the following: A locQualityPrecisScore attribute. Its value is an
integer between set to 0 and
100 (inclusive) with higher values indicating a
better score.
maxInclusive set to 100.
A locQualityPrecisVote If locQualityRatingVote
attribute. Its value is a signed
integer with higher values indicating a better vote. used:
An an
optional locQualityPrecisThreshold
locQualityRatingVoteThreshold
attribute. Its value is a signed integer which
indicates attribute indicating the
lowest score or vote value that constitutes a passing score or a passing vote in the profile used.
Its value is a signed integer.
An optional locQualityPrecisProfileRef
locQualityRatingProfileRef
attribute. Its value is
a URI an IRI
pointing to the reference document describing the quality assessment model
used for the scoring.
The locQualityPrecisScore locQualityRatingScore
,
locQualityPrecisThreshold locQualityRatingThreshold
and locQualityPrecisProfileRef locQualityRatingProfileRef
are used to score the
quality of the document. He got home pretty late that
night, and when he climbed cautiously in at the window, he uncovered an
ambuscade, in the person of his aunt; and when she saw the state his clothes
were in her resolution to turn his Saturday holiday into captivity at hard
labor became adamantine in its firmness. quality
of the document.
<?xml version="1.0"?> <doc xml:lang='nl' xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0" its:locQualityRatingScore="100" its:locQualityRatingScoreThreshold="95" its:locQualityRatingProfileRef="http://example.org/qaModel/v13"> <title>De lotgevallen van Tom Sawyer</title> <para>Hij kwam vrij laat te huis, en toen hij voorzichtig het raam insprong, viel hij in eene hinderlaag, in de persoon van zijne tante, bij wie, toen zij den staat zag, waarin zijne kleederen verkeerden, het besluit om zijn vrijen Zaterdag in een gevangenschap met dwangarbeid te veranderen, onherroepelijk vaststond.</para> </doc>
[Source file: examples/xml/EX-locQualityPrecis-local-1.xml examples/xml/EX-locQualityRating-local-1.xml ]
The its-loc-quality-precis-score its-loc-quality-rating-score
, its-loc-quality-precis-threshold its-loc-quality-rating-score-threshold
and
its-loc-quality-precis-profile-ref its-loc-quality-rating-profile-ref
are used to score
the quality of the document. example.org/qaModel/v13
its-loc-quality-precis-score=100 its-loc-quality-precis-threshold=95
lang=en> This is the story of the great war that Rikki-tikki-tavi fought
single-handed, through the bath-rooms of the big bungalow in Segowlee
cantonment. Darzee, the Tailorbird, helped him, and Chuchundra, the musk-rat,
who never comes out into the middle of the floor, but always creeps round by
the wall, gave him advice, but Rikki-tikki did the real fighting.
the quality of the document.
<html lang=fr its-loc-quality-rating-profile-ref=http://example.org/qaModel/v13 its-loc-quality-rating-score=90 its-loc-quality-rating-score-threshold=80 > <head> <meta charset=utf-8> <title>Rikki-tikki-tavi</title> </head> <body> <p>C'est l'histoire de la grande guerre que Rikki-Tikki-Tavi a combattu tout seul, à travers les salles de bain du grand bungalow au cantonnement Segowlee. Darzee, le tailbird, l'a aidé, et Chuchundra, le rat musqué, qui ne sort jamais jusqu'au milieu du plancher, mais se glisse toujours contre la paroi, lui donnait des conseils, mais Rikki-Tikki-Tavi fait le véritable combat.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-locQualityPrecis-html5-local.html examples/html5/EX-locQualityRating-html5-local.html
]
The MT Confidence data category is used to
communicate the self-reported confidence of
score from a specific
machine translation engine. engine of the accuracy of a translation it has provided. It is
not intended as to provide a
score that is comparable between machine translation engines and
platforms. It is solely for providing self-reported
confidence by the specific system that produced the actually used raw machine
translation. This data category does NOT aim to establish any sort of
correlation between the self-reported confidence score and either human evaluation of MT usefulness, or
post-editing cognitive effort. For harmonization’s sake, MT Confidence is
provided as a (rational) rational number from in the interval <0;1>.
0 to 1 (inclusive).
Note:
Implementers are expected to interpret the floating point number and
present it to human and other consumers in other
a convenient forms,
form, such as percentage (0-100%) with up to 2
decimal digits, font or background color coding
coding, etc.
This data category can be used for several purposes, including, but not limited to:
Automated sorting prioritising of raw machine translated text for further
processing based on empirically set thresholds.
Provide readers of machine translated text with
self-reported relative accuracy prediction. Provide Providing readers, translators, post-editors, reviewers
and proofreaders proof-readers of machine translated text with
self-reported relative accuracy prediction.
MT confidence scores can be displayed
e.g.: e.g. on websites
machine translated on the fly, by simple web-based
translation editors, and editors or on Computer Aided Translation (CAT) tools.
The MT Confidence data category can be expressed with global rules, rules or locally on
individual elements. For elements, the data category information inherits is inherited to by the textual content of the element, including
child elements, but excluding attributes.
Any node selected by the MT Confidence data category MUST be contained in an element with
the annotatorsRef
(or in HTML,
its-annotators-ref
) attribute
specified for the MT
Confidence data category. For more information,
see Section 5.8: ITS Tools Annotation .
GLOBAL: The mtConfidenceRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
A required mtProducer mtConfidence
attribute
that contains with
a human readable string identifying the Machine
Translation Platform, e.g. "Bing Translator" , "Google Translate" , "DCU
Matrex" , "vanilla Moses" etc. An optional mtEngine attribute
value that contains a
string uniquely identifying a specific MT engine on represents the translation confidence score as a
platform given rational
number in mtProducer. Some examples of values
are: A BCP 47 language tag with t-extension, e.g. ja-t-it for an
Italian the interval 0 to Japanese MT engine A Domain as per 1
(inclusive). The value follows the Section
6.9: Domain XML Schema decimal data type A
privately structured string, eg. Domain:IT-Pair:IT-JA , IT-JA:Medical ,
etc. with the constraining facets
minInclusive set to 0
and
maxInclusive set to 1.
mtConfidenceRule , mtProducer , and
mtEngine
mtConfidenceScore title
img
elements.
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <link href=EX-mtconfidence-global-html5-1-external-rules.xml rel=its-rules> <title>Machine translated title attributes of img elements give MT confidence scores using global rules</title> </head> <body its-annotators-ref="mt-confidence|file:///tools.xml#T1"> <p> <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/Trinity_College.jpg" title="Front gate of Trinity College Dublin"/> <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/Molly_alone.jpg" title="A tart with a cart"/> </p> </body></text></html>
[Source file: examples/xml/EX-mtConfidence-global-1.xml examples/html5/EX-mtConfidence-global-html5-1.html ]
Where the external ITS rules file is as shown:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <its:rules xmlns:its = "http://www.w3.org/2005/11/its" version = "2.0" xmlns:h = "http://www.w3.org/1999/xhtml" > <its:mtConfidenceRule mtConfidence = "0.785" selector = "//h:img[@title='Front gate ofmtConfidenceScore Lavar y secar bien las manos es fundamental para prevenir la propagación de gérmenes.Trinity College Dublin']/@title"</text>/> <its:mtConfidenceRule mtConfidence = "0.805" selector = "//h:img[@title='A tart with a cart']/@title" /> </its:rules>
[Source file: examples/xml/EX-mtConfidence-global-2.xml
examples/html5/EX-mtconfidence-global-html5-1-external-rules.xml
]
LOCAL: the following local markup is available for the MT Confidence data category:
An mtProducer A
mtConfidence
attribute that
contains with a string identifying the Machine Translation Platform, e.g. “Bing
Translatorâ€, “Google Translateâ€, “DCU Matrexâ€, “vanilla Moses†etc. An
mtEngine attribute value that contains a string uniquely identifying a specific MT engine
on represents the translation confidence score
as a platform given rational number in mtProducer. Some
examples of values are given for the global
definition of MT Confidence . interval 0 to 1
(inclusive). The value follows the XML Schema decimal data type with the constraining facets
minInclusive set to 0 and
maxInclusive set to 1.
<text xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0" its:annotatorsRef="mt-confidence|file:///tools.xml#T1"> <body> <p>Dublin is the capital city of<span its:mtConfidence="0.8982">Dublin is the capital city of Ireland.</span> </p> </body> </text>
[Source file: examples/xml/EX-mtConfidence-local-1.xml ]
<!DOCTYPE html> <html lang=en > <head> <meta charset=utf-8> <title>Sentences about Dublin and Prague machine translated from Czech with mtConfidence locally.</title> </head> <body its-annotators-ref="mt-confidence|file:///tools.xml#T1"> <p> <span its-mt-confidence=0.8982>Dublin is the capital of Ireland.</span> <span its-mt-confidence=0.8536 >The capital of the Czech Republic is Prague.</span> </p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-mtConfidence-html5-local-1.html ]
The Allowed Characters data category is used to specify what characters are allowed in a given piece of content.
This data category can be used for various purposes, including the following examples:
Limit Limiting
the characters which that may be used in the UI of a game because of some special due to
font restrictions.
Prevent Preventing illegal characters to
be from being entered for as text content that
are represents file
or directory names.
Control Controlling what characters can be used when translating
examples of a login name in a content.
Note:
The Allowed Characters data category is not intended to disallow HTML markup. The purpose is to restrict the content to various characters only, e.g., when the content is to be used for URL or filename generation. In most Content Management Systems, content is divided into several fields, some of which may be restricted to plain text, while in other fields HTML fragments may be allowed. Enforcing such restrictions is outside the scope of this data category. For further information see Section 1.3.1.4: Content producers .
The set of characters that are allowed is specified using a regular expression. That is, each character in the selected content MUST be included in the set specified by the regular expression.
The regular expression is a character class construct as defined in the
section Character
Classes of XML Schema [XML Schema
Part 2] , with the assumption that the .
metacharacter matches
also CARRIAGE RETURN (U+000D) and LINE FEED (U+000F). That is with the
dot-all option set.
Example of expressions (shown as XML source):
"[abc]"
: allows the characters 'a', 'b' and 'c'.
"[a-c]"
: allows the characters 'a', 'b' and 'c'.
"[a-zA-Z]"
: allows the characters from 'a' to 'z' and from
'A' to 'Z'.
"[^abc]"
: allows any characters except 'a', 'b', and
'c'.
"[^a-c]"
: allows any characters except 'a',
'b', and 'c'.
"\w"
: allows any character except the set of
"punctuation", "separator" and "other" characters.
"[ --[<>:"\\/|\?*]]"
: allows only the characters valid for Windows file names.
"."
: allows any character.
""
: allows no character.
"[a-ÿ-[\s]]"
: allows all characters between
U+0061 and U+00FF except the characters SPACE (U+0020), TABULATION
(U+0009), CARRIAGE RETURN (U+000D) and LINE FEED (U+000F).
The Allowed Characters data category can be expressed with global rules, or locally on individual elements. For elements, the data category information inherits to the textual content of the element, including child elements, but excluding attributes.
GLOBAL: The allowedCharactersRule
element contains the
following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
Exactly one of the following:
A An
allowedCharacters
attribute that
contains the regular expression indicating the allowed characters.
A An
allowedCharactersPointer
attribute
that contains a relative selector pointing to
a node with the exact same semantics as allowedCharacters
.
The allowedCharactersRule
element
states that the translated content of elements content
must not
contain the characters *
and +
.
<?xml version="1.0"?> <myRes xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <head> <its:rules version="2.0"> <its:allowedCharactersRule allowedCharacters="[^*+]" selector="//content"/> </its:rules> </head> <body> <content>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua.</content> </body> </myRes>
[Source file: examples/xml/EX-allowedCharacters-global-1.xml ]
The attribute allowedCharactersPointer
is used to map the data
category to the non-ITS attribute set
in this document. The
attribute has the same semantics as same semantics as allowedCharacters
.
<?xml version="1.0"?> <res xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"> <head> <its:rules version="2.0"> <its:allowedCharactersRule selector="//record" allowedCharactersPointer="@set"/> </its:rules> </head> <record id="a1" set="[ !–~]">FULL WIDTH ONLY</record> </res>
[Source file: examples/xml/EX-allowedCharacters-global-2.xml ]
LOCAL: the following local markup is available for the Allowed Characters data category:
A allowedCharacters
attribute that
contains the regular expression indicating the allowed characters.
The local allowedCharacters
attribute
specifies that the translated content of element panelmsg
must
contain only Unicode characters between U+0020 and
U+00FE. Unicode characters between U+0020 and
U+00FE.
<?xml version="1.0"?> <messages xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <msg num="123">Click the <panelmsg its:allowedCharacters="[ -þ]" >CONTINUE</panelmsg> Button on the printer panel</msg> </messages>
[Source file: examples/xml/EX-allowedCharacters-local-1.xml ]
The local its-allowed-characters
attribute specifies that the translated content of element code
must not contain the characters other than 'a' to 'z'
in any case and the characters underscore and minus. to 'z' in any case and the characters underscore and
minus.
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <title>Example</title> </head> <body> <p>Login names can only use letters from A to Z (upper or lowercase) and the character underscore (_) and minus (-). For example: <code its-allowed-characters=[a-zA-Z_\-]>Huck_Finn</code>.</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-allowedCharacters-html5-local-1.html ]
The Storage Size data category is used to specify the maximum storage size of a given content.
This data category can be used for various purposes, including the following examples:
Verify during translation if a string fits into a fixed-size database field.
Control the size of a string that is stored in a fixed-size memory buffer at run-time.
The storage size is expressed in bytes and is provided along with the character set encoding used to store the content.
The Storage Size data category can be expressed with global rules, or locally on individual elements. There is no inheritance. The default value of the character set encoding is UTF-8.
GLOBAL: The storageSizeRule
element contains the following:
A required selector
attribute. It
contains an absolute selector which selects the
nodes to which this rule applies.
Exactly one of the following:
A storageSize
attribute. It
contains the maximum number of bytes the text of the selected node is
allowed in storage.
A storageSizePointer
attribute
that contains a relative selector pointing to
a node with the exact same semantics as storageSize
.
None or exactly one of the following:
A storageEncoding
attribute. It
contains the name of the character set encoding used to calculate the
number of bytes of the selected text. The name MUST be one of the names or aliases listed in the
IANA Character
Sets registry [IANA
Character Sets] . The default value is "UTF-8".
A storageEncodingPointer
attribute that contains a relative selector
pointing to a node with the exact same semantics as storageEncoding
.
An optional lineBreakType
attribute. It indicates what type of line breaks the storage uses. The
possible values are: cr
for CARRIAGE RETURN (U+000D),
lf
for LINE FEED (U+000A), crlf
for CARRIAGE
RETURN (U+000D) followed by LINE FEED (U+000A), or nel
for
NEXT LINE (U+0085). The default value is lf
.
The storageSizeRule
element is used
to specify that, when encoded in ISO-8859-1, the content of the
country
element must not be more than 25 bytes. The name
"Papouasie-Nouvelle-Guinée" is 25 character long and fits because all characters in ISO-8859-1 are encoded as a single byte.
all characters in ISO-8859-1 are encoded as a single
byte.
<?xml version="1.0"?> <db> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:storageSizeRule selector="//country" storageSize="25" storageEncoding="ISO-8859-1"/> </its:rules> <data> <country id="123">Papouasie-Nouvelle-Guinée</country> <country id="139">République Dominicaine</country> </data> </db>
[Source file: examples/xml/EX-storageSize-global-1.xml ]
The storageSizePointer
attribute is
used to map the non-ITS attribute max
to the same functionality
as storageSize
. There is no character
set encoding specified, so the default UTF-8 is assumed. Note that, while the
name "Papouasie-Nouvelle-Guinée" is 25 character long, the character 'é' is
encoded into two bytes in UTF-8. Therefore this name is one byte too long to fit in its storage destination. byte too long to fit in its storage destination.
<?xml version="1.0"?> <fields> <its:rules xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="2.0"> <its:storageSizeRule selector="//field" storageSizePointer="@max"/> </its:rules> <field type="country" id="123" max="25">Papouasie-Nouvelle-Guinée</field> <field type="country" id="139" max="25">République Dominicaine</field> </fields>
[Source file: examples/xml/EX-storageSize-global-2.xml ]
LOCAL: the following local markup is available for the Storage Size data category:
A storageSize
attribute. It
contains the maximum number of bytes the text of the selected node is
allowed in storage.
An optional storageEncoding
attribute. It contains the name of the character set encoding used to
calculate the number of bytes of the selected text. The name MUST be one of the names or aliases listed in the
IANA Character
Sets registry [IANA
Character Sets] . The default value is "UTF-8".
An optional lineBreakType
attribute. It indicates what type of line breaks the storage uses. The
possible values are: cr
for CARRIAGE RETURN (U+000D),
lf
for LINE FEED (U+000A), crlf
for CARRIAGE
RETURN (U+000D) followed by LINE FEED (U+000A), or nel
for
NEXT LINE (U+0085). The default value is lf
.
The storageSize
attribute allows to
specify different the maximum storage sizes throughout
the document. maximum storage sizes throughout
the document.
<?xml version="1.0"?> <messages xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="2.0"> <var num="panelA1_Continue" its:storageSize="8" its:storageEncoding="UTF-16">CONTINUE</var> <var num="panelA1_Stop" its:storageSize="8" its:storageEncoding="UTF-16">STOP</var> <var num="panelB5_Cancel" its:storageSize="12" its:storageEncoding="UTF-16">CANCEL</var> </messages>
[Source file: examples/xml/EX-storageSize-local-1.xml ]
The its-storage-size
is used here to
specify the maximum number of bytes the two editable
strings can have in UTF-8. number of bytes the
two editable strings can have in UTF-8.
<!DOCTYPE html> <html lang=en> <head> <meta charset=utf-8> <title>Example</title> </head> <body> <p>String to translate:</p> <p contenteditable=true id=123 its-storage-size=25>Papua New-Guinea</p><p contenteditable=true id=139 its-storage-size=25>Dominican Republic</p> </body> </html>
[Source file: examples/html5/EX-storageSize-html5-local-1.html ]
This section defines a MIME type for Internationalization Tag Set (ITS) documents. It covers both ITS 1.0 and ITS 2.0.
Type name: application
Subtype name: its+xml
Required parameters: none
Optional parameters: charset
This parameter has identical semantics to the charset parameter of the "application/xml" media type as specified in IETF RFC 3023.
Encoding considerations: Identical to those of "application/xml" as described in IETF RFC 3023, section 3.2, as applied to an ITS document.
Security considerations: An ITS 1.0 or ITS 2.0 document may cause arbitrary URIs or IRIs to be dereferenced, via the @xlink:href attribute at the its:rules element. Therefore, the security issues of [RFC3987] Section 8 should be considered. In addition, the contents of resources identified by file: URIs can in some cases be accessed, processed and returned as results. An implementation of ITS global rules requires the support of XPath 1.0 or its successor. Hence, processing of global rules might encompass dereferencing of URIs or IRIs during computation of XPath expressions. Arbitrary recursion is possible, as is arbitrarily large memory usage, and implementations may place limits on CPU and memory usage, as well as restricting access to system-defined functions. ITS 1.0 and ITS 2.0 permit extensions. Hence it is possible that application/its+xml may describe content that has security implications beyond those described here.
Interoperability considerations: There are no known interoperability issues.
Published specification: http://www.w3.org/TR/2007/REC-its-20070403/ and http://www.w3.org/TR/its20/ .
Any XML document containing ITS 1.0 "its:rules" elements
http://www.w3.org/TR/its/#selection-global can be labeled with
application/its+xml
.http://www.w3.org/TR/its/EX-link-external-rules-2.xml
Provides an example of a document linking to a file with ITS
1.0 and ITS 2.0 "rules". The link target is at http://www.w3.org/TR/its/EX-link-external-rules-1.xml
.There is no need that the link target has "its:rules" as a
root element. The processing semantics is that rules are gathered in document
order.
Applications that use this media type: This new media type is being registered to allow for deployment of ITS 1.0 and ITS 2.0 on the World Wide Web., e.g. by localization tools.
Additional information:
Magic number(s): none
File extension(s): its
Macintosh file type code(s): TEXT
Person & email address to contact for further information: World Wide Web Consortium <web-human at w3.org>
Intended usage: COMMON
Restrictions on usage: none
Author / Change controller: The Internationalization Tag Set (ITS) 1.0 and 2.0 specifications are a work product of the World Wide Web Consortium's Internationalization Tag Set Working Group. The W3C has change control over this specification.
The locQualityIssueType
attribute provides
a basic level of interoperability between different localization quality assurance
systems. It offers a list of high-level quality issue types common in automatic and
human localization quality assessment. Tools can map their internal categories types to these categories types in order to exchange
information about the kinds of issues they identify and take appropriate action
even if another tool does not know the specific issues identified by the generating
tool.
The values listed in the following table are allowed for locQualityIssueType
. The values a tool implementing the
data category produces for the attribute MUST match one
of the values provided in this table and MUST be
semantically accurate. If a tool can map its internal values to these categories types it MUST do so and MUST NOT use the
value other
, which is reserved strictly for values that cannot be
mapped to these values.
Note:
The ITS Interest Group maintains an informative mappings of tools to localization quality issue types. The ITS IG Wiki provides information on how to update that list .
Value | Description | Example | Scope | Notes |
terminology |
An incorrect term or a term from the wrong domain was used or terms are used inconsistently. |
|
S or T | This value MUST NOT be used for simple typographical errors or word choice not related to defined terminologies. For example, a mistyping of “pin†as “pen†or the use of “imply†instead of “infer†(mistaking two commonly confused words) would not count as terminology issues and should be categorized as either spelling errors or mistranslations, depending on the nature of the issue. Terminology refers only to cases where incorrect choices about terms (either formal or commonly defined in a domain) are involved. |
mistranslation |
The content of the target mistranslates the content of the source. |
|
T | Issues related to translation of specific terms related to the domain or
task-specific language should be categorized as terminology
issues. |
omission |
Necessary text has been omitted from the localization or source. |
|
S or T | This type should not be used for missing whitespace or formatting codes, but instead should be reserved for linguistic content. |
untranslated |
Content that should have been translated was left untranslated. |
|
T | omission takes precedence over untranslated .
Omissions are distinct in that they address cases where text is not present,
while untranslated addresses cases where text has been carried
from the source untranslated. |
addition |
The translated text contains inappropriate additions. |
|
T | |
duplication |
Content has been duplicated improperly. |
|
T | |
inconsistency |
The text is inconsistent with itself (NB: not for use with terminology inconsistency). |
|
S or T | |
grammar |
The text contains a grammatical error (including errors of syntax and morphology). |
|
S or T | |
legal |
The text is legally problematic (e.g., it is specific to the wrong legal system). |
|
S or T | |
register |
The text is written in the wrong linguistic register of uses slang or other language variants inappropriate to the text. |
|
S or T | |
locale-specific-content |
The localization contains content that does not apply to the locale for which it was prepared. |
|
S or T | Legally inappropriate material should be classified as legal
. |
locale-violation |
Text violates norms for the intended locale. |
|
S or T | This category should be used for spelling errors only if they relate specifically to locale expectations (e.g., a text consitently uses British instead of U.S. spellings for a text intended for the U.S.). If these errors are not systematic (e.g., a text uses U.S. spellings but has a single instance of “centreâ€), they should instead be counted as spelling errors. |
style |
The text contains stylistic errors. |
|
S or T | |
characters |
The text contains characters that are garbled or incorrect or that are not used in the language in which the content appears. |
|
S or T | |
misspelling |
The text contains a misspelling. |
|
S or T | |
typographical |
The text has typographical errors such as omitted/incorrect punctuation, incorrect capitalization, etc. |
|
S or T | |
formatting |
The text is formatted incorrectly. |
|
S or T | |
inconsistent-entities |
The source and target text contain different named entities (dates, times, place names, individual names, etc.) |
|
S or T | |
numbers |
Numbers are inconsistent between source and target. |
|
S or T | Some tools may correct for differences in units of measurement to reduce false positives. |
markup |
There is an issue related to markup or a mismatch in markup between source and target. |
|
S or T | |
pattern-problem |
The text fails to match a pattern that defines allowable content (or matches one that defines non-allowable content). |
|
S or T | |
whitespace |
There is a mismatch in whitespace between source and target |
|
S or T | |
internationalization |
There is an issue related to the internationalization of content. |
|
S or T | There are many kinds of internationalization issues. This category is therefore very heterogeneous in what it can refer to. |
length |
There is a significant difference in source and target length. |
|
T or S | What constitutes a "significant" difference in length is determined by
the model referred to in the locQualityIssueProfileRef . |
uncategorized |
The issue has not been categorized. |
|
S or T |
This category has two uses:
|
other |
Any issue that cannot be assigned to any values listed above. | S or T |
|
The following schemas define ITS elements and attributes and can be used as building blocks when you want to integrate ITS markup into your own XML vocabulary. You can see examples of such integration in Best Practices for XML Internationalization .
The following four schemas are provided:
1. NVDL document :The following [NVDL] document allows validation of ITS markup which has been added to a host vocabulary. Only ITS elements and attributes are checked. Elements and attributes of host language are ignored during validation against this NVDL document/schema.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rules xmlns="http://purl.oclc.org/dsdl/nvdl/ns/structure/1.0"> <namespace ns="http://www.w3.org/2005/11/its"> <validate schema="its20-elements.rng"/> </namespace> <namespace ns="http://www.w3.org/2005/11/its" match="attributes"> <validate schema="its20-attributes.rng"/> </namespace> <anyNamespace> <allow/> </anyNamespace> </rules>
[Source file: schemas/its20.nvdl ]
2. RELAX NG schema for elements and attributes :The NVDL schema depends on the following two schemas: RELAX NG schema for ITS elements, and RELAX NG schema for all ITS local attributes.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <grammar xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> <include href="its20.rng"/> <define name="its-local.attributes" combine="interleave"> <a:documentation>enable all xml:* attributes</a:documentation> <zeroOrMore> <attribute> <nsName ns="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"/> </attribute> </zeroOrMore> </define> <define name="its-local.nons.attributes" combine="interleave"> <zeroOrMore> <attribute> <nsName ns="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"/> </attribute> </zeroOrMore> </define> <start> <choice> <ref name="its-rules"/> <ref name="its-span"/> <ref name="its-ruby"/> <ref name="its-standoff"/> </choice> </start></grammar>
[Source file: schemas/its20-elements.rng ]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <grammar xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"> <include href="its20.rng"/> <start> <group> <optional> <ref name="its-local.attributes"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.version"/> </optional> </group> </start></grammar>
[Source file: schemas/its20-attributes.rng ]
3. Base RELAX NG schema for ITS :All ITS elements and attributes referenced by previous two schemas are defined in the base RELAX NG schema for ITS.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <grammar ns="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes"> <include href="its20-types.rng"/> <define name="its-attribute.translate"> <attribute name="its:translate"> <ref name="its-translate.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.translate.nons"> <attribute name="translate"> <ref name="its-translate.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.dir"> <attribute name="its:dir"> <ref name="its-dir.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.dir.nons"> <attribute name="dir"> <ref name="its-dir.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locNote"> <attribute name="its:locNote"> <ref name="its-locNote.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locNote.nons"> <attribute name="locNote"> <ref name="its-locNote.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locNoteType"> <attribute name="its:locNoteType"> <ref name="its-locNoteType.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locNoteType.nons"> <attribute name="locNoteType"> <ref name="its-locNoteType.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locNoteRef"> <attribute name="its:locNoteRef"> <ref name="its-locNoteRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locNoteRef.nons"> <attribute name="locNoteRef"> <ref name="its-locNoteRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.termInfoRef"> <attribute name="its:termInfoRef"> <ref name="its-termInfoRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.termInfoRef.nons"> <attribute name="termInfoRef"> <ref name="its-termInfoRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.term"> <attribute name="its:term"> <ref name="its-term.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.term.nons"> <attribute name="term"> <ref name="its-term.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.termConfidence"> <attribute name="its:termConfidence"> <ref name="its-termConfidence.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.termConfidence.nons"> <attribute name="termConfidence"> <ref name="its-termConfidence.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.withinText"> <attribute name="its:withinText"> <ref name="its-withinText.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.withinText.nons"> <attribute name="withinText"> <ref name="its-withinText.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.domainMapping"> <attribute name="its:domainMapping"> <ref name="its-domainMapping.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.domainMapping.nons"> <attribute name="domainMapping"> <ref name="its-domainMapping.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigGranularity"> <attribute name="its:disambigGranularity"> <ref name="its-disambigGranularity.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigGranularity.nons"> <attribute name="disambigGranularity"> <ref name="its-disambigGranularity.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigConfidence"> <attribute name="its:disambigConfidence"> <ref name="its-disambigConfidence.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigConfidence.nons"> <attribute name="disambigConfidence"> <ref name="its-disambigConfidence.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigClassRef"> <attribute name="its:disambigClassRef"> <ref name="its-disambigClassRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigClassRef.nons"> <attribute name="disambigClassRef"> <ref name="its-disambigClassRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigIdent"> <attribute name="its:disambigIdent"> <ref name="its-disambigIdent.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigIdent.nons"> <attribute name="disambigIdent"> <ref name="its-disambigIdent.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigIdentRef"> <attribute name="its:disambigIdentRef"> <ref name="its-disambigIdentRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigIdentRef.nons"> <attribute name="disambigIdentRef"> <ref name="its-disambigIdentRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigSource"> <attribute name="its:disambigSource"> <ref name="its-disambigSource.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigSource.nons"> <attribute name="disambigSource"> <ref name="its-disambigSource.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.localeFilterList"> <attribute name="its:localeFilterList"> <ref name="its-localeFilterList.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.localeFilterList.nons"> <attribute name="localeFilterList"> <ref name="its-localeFilterList.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.person"> <attribute name="its:person"> <ref name="its-person.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.person.nons"> <attribute name="person"> <ref name="its-person.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.personRef"> <attribute name="its:personRef"> <ref name="its-personRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.personRef.nons"> <attribute name="personRef"> <ref name="its-personRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.org"> <attribute name="its:org"> <ref name="its-org.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.org.nons"> <attribute name="org"> <ref name="its-org.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.orgRef"> <attribute name="its:orgRef"> <ref name="its-orgRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.orgRef.nons"> <attribute name="orgRef"> <ref name="its-orgRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.tool"> <attribute name="its:tool"> <ref name="its-tool.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.tool.nons"> <attribute name="tool"> <ref name="its-tool.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.toolRef"> <attribute name="its:toolRef"> <ref name="its-toolRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.toolRef.nons"> <attribute name="toolRef"> <ref name="its-toolRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revPerson"> <attribute name="its:revPerson"> <ref name="its-revPerson.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revPerson.nons"> <attribute name="revPerson"> <ref name="its-revPerson.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revPersonRef"> <attribute name="its:revPersonRef"> <ref name="its-revPersonRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revPersonRef.nons"> <attribute name="revPersonRef"> <ref name="its-revPersonRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revOrg"> <attribute name="its:revOrg"> <ref name="its-revOrg.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revOrg.nons"> <attribute name="revOrg"> <ref name="its-revOrg.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revOrgRef"> <attribute name="its:revOrgRef"> <ref name="its-revOrgRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revOrgRef.nons"> <attribute name="revOrgRef"> <ref name="its-revOrgRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revTool"> <attribute name="its:revTool"> <ref name="its-revTool.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revTool.nons"> <attribute name="revTool"> <ref name="its-revTool.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revToolRef"> <attribute name="its:revToolRef"> <ref name="its-revToolRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.revToolRef.nons"> <attribute name="revToolRef"> <ref name="its-revToolRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.provRef"> <attribute name="its:provRef"> <ref name="its-provRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.provRef.nons"> <attribute name="provRef"> <ref name="its-provRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.provenanceRecordsRef"> <attribute name="its:provenanceRecordsRef"> <ref name="its-provenanceRecordsRefPointer.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.provenanceRecordsRef.nons"> <attribute name="provenanceRecordsRef"> <ref name="its-provenanceRecordsRefPointer.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssuesRef"> <attribute name="its:locQualityIssuesRef"> <ref name="its-locQualityIssuesRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssuesRef.nons"> <attribute name="locQualityIssuesRef"> <ref name="its-locQualityIssuesRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueType"> <attribute name="its:locQualityIssueType"> <ref name="its-locQualityIssueType.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueType.nons"> <attribute name="locQualityIssueType"> <ref name="its-locQualityIssueType.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueComment"> <attribute name="its:locQualityIssueComment"> <ref name="its-locQualityIssueComment.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueComment.nons"> <attribute name="locQualityIssueComment"> <ref name="its-locQualityIssueComment.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueSeverity"> <attribute name="its:locQualityIssueSeverity"> <ref name="its-locQualityIssueSeverity.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueSeverity.nons"> <attribute name="locQualityIssueSeverity"> <ref name="its-locQualityIssueSeverity.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueProfileRef"> <attribute name="its:locQualityIssueProfileRef"> <ref name="its-locQualityIssueProfileRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueProfileRef.nons"> <attribute name="locQualityIssueProfileRef"> <ref name="its-locQualityIssueProfileRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueEnabled"> <attribute name="its:locQualityIssueEnabled"> <ref name="its-locQualityIssueEnabled.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssueEnabled.nons"> <attribute name="locQualityIssueEnabled"> <ref name="its-locQualityIssueEnabled.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingScore"> <attribute name="its:locQualityRatingScore"> <ref name="its-locQualityRatingScore.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingScore.nons"> <attribute name="locQualityRatingScore"> <ref name="its-locQualityRatingScore.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingVote"> <attribute name="its:locQualityRatingVote"> <ref name="its-locQualityRatingVote.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingVote.nons"> <attribute name="locQualityRatingVote"> <ref name="its-locQualityRatingVote.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingScoreThreshold"> <attribute name="its:locQualityRatingScoreThreshold"> <ref name="its-locQualityRatingScoreThreshold.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingScoreThreshold.nons"> <attribute name="locQualityRatingScoreThreshold"> <ref name="its-locQualityRatingScoreThreshold.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingVoteThreshold"> <attribute name="its:locQualityRatingVoteThreshold"> <ref name="its-locQualityRatingVoteThreshold.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingVoteThreshold.nons"> <attribute name="locQualityRatingVoteThreshold"> <ref name="its-locQualityRatingVoteThreshold.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingProfileRef"> <attribute name="its:locQualityRatingProfileRef"> <ref name="its-locQualityRatingProfileRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locQualityRatingProfileRef.nons"> <attribute name="locQualityRatingProfileRef"> <ref name="its-locQualityRatingProfileRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.mtConfidence"> <attribute name="its:mtConfidence"> <ref name="its-mtConfidence.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.mtConfidence.nons"> <attribute name="mtConfidence"> <ref name="its-mtConfidence.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.allowedCharacters"> <attribute name="its:allowedCharacters"> <ref name="its-allowedCharacters.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.allowedCharacters.nons"> <attribute name="allowedCharacters"> <ref name="its-allowedCharacters.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.storageSize"> <attribute name="its:storageSize"> <ref name="its-storageSize.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.storageSize.nons"> <attribute name="storageSize"> <ref name="its-storageSize.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.storageEncoding"> <attribute name="its:storageEncoding"> <ref name="its-storageEncoding.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.storageEncoding.nons"> <attribute name="storageEncoding"> <ref name="its-storageEncoding.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.lineBreakType"> <attribute name="its:lineBreakType"> <ref name="its-lineBreakType.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.lineBreakType.nons"> <attribute name="lineBreakType"> <ref name="its-lineBreakType.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.annotatorsRef"> <attribute name="its:annotatorsRef"> <ref name="its-annotatorsRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.annotatorsRef.nons"> <attribute name="annotatorsRef"> <ref name="its-annotatorsRef.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.version"> <attribute name="its:version"> <ref name="its-version.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.version.nons"> <attribute name="version"> <ref name="its-version.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.queryLanguage"> <attribute name="its:queryLanguage"> <ref name="its-queryLanguage.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.queryLanguage.nons"> <attribute name="queryLanguage"> <ref name="its-queryLanguage.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.xlink.href"> <attribute name="xlink:href"> <data type="anyURI"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.xlink.type"> <attribute name="xlink:type"> <value>simple</value> </attribute> </define> <define name="its-attribute.selector"> <attribute name="selector"> <ref name="its-absolute-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-rules"> <element name="rules"> <a:documentation>Container for global rules.</a:documentation> <ref name="its-rules.content"/> <ref name="its-rules.attributes"/> </element> </define> <define name="its-rules.content"> <zeroOrMore> <ref name="its-param"/> </zeroOrMore> <zeroOrMore> <choice> <ref name="its-translateRule"/> <ref name="its-locNoteRule"/> <ref name="its-termRule"/> <ref name="its-dirRule"/> <ref name="its-rubyRule"/> <ref name="its-langRule"/> <ref name="its-withinTextRule"/> <ref name="its-domainRule"/> <ref name="its-disambiguationRule"/> <ref name="its-localeFilterRule"/> <ref name="its-provRule"/> <ref name="its-locQualityIssueRule"/> <ref name="its-mtConfidenceRule"/> <ref name="its-externalResourceRefRule"/> <ref name="its-targetPointerRule"/> <ref name="its-idValueRule"/> <ref name="its-preserveSpaceRule"/> <ref name="its-allowedCharactersRule"/> <ref name="its-storageSizeRule"/> </choice> </zeroOrMore> </define> <define name="its-rules.attributes"> <ref name="its-attribute.version.nons"/> <optional> <ref name="its-attribute.xlink.href"/> <optional> <ref name="its-attribute.xlink.type"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.queryLanguage.nons"/> </optional> </define> <define name="its-param"> <element name="param"> <ref name="its-param.content"/> <ref name="its-param.attributes"/> </element> </define> <define name="its-param.content"> <text/> </define> <define name="its-param.attributes"> <attribute name="name"> <data type="string"/> </attribute> </define> <define name="its-local.attributes"> <interleave> <optional> <ref name="its-attribute.translate"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.dir"/> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.locNote"/> <ref name="its-attribute.locNoteRef"/> </choice> <optional> <ref name="its-attribute.locNoteType"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.term"/> <optional> <ref name="its-attribute.termInfoRef"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.termConfidence"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.withinText"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.disambigConfidence"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.disambigGranularity"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.disambigClassRef"/> </optional> <optional> <choice> <group> <ref name="its-attribute.disambigSource"/> <ref name="its-attribute.disambigIdent"/> </group> <ref name="its-attribute.disambigIdentRef"/> </choice> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.localeFilterList"/> </optional> <optional> <choice> <interleave> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.person"/> <ref name="its-attribute.personRef"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.org"/> <ref name="its-attribute.orgRef"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.tool"/> <ref name="its-attribute.toolRef"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revPerson"/> <ref name="its-attribute.revPersonRef"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revOrg"/> <ref name="its-attribute.revOrgRef"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revTool"/> <ref name="its-attribute.revToolRef"/> </choice> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.provRef"/> </optional> </interleave> <ref name="its-attribute.provenanceRecordsRef"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.locQualityIssuesRef"/> <interleave> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueType"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueComment"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueSeverity"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueProfileRef"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueEnabled"/> </optional> </interleave> </choice> </optional> <optional> <choice> <group> <ref name="its-attribute.locQualityRatingScore"/> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityRatingScoreThreshold"/> </optional> </group> <group> <ref name="its-attribute.locQualityRatingVote"/> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityRatingVoteThreshold"/> </optional> </group> </choice> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityRatingProfileRef"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.mtConfidence"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.allowedCharacters"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.storageSize"/> <optional> <ref name="its-attribute.storageEncoding"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.lineBreakType"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.annotatorsRef"/> </optional> </interleave> </define> <define name="its-local.nons.attributes"> <interleave> <optional> <ref name="its-attribute.translate.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.dir.nons"/> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.locNote.nons"/> <ref name="its-attribute.locNoteRef.nons"/> </choice> <optional> <ref name="its-attribute.locNoteType.nons"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.term.nons"/> <optional> <ref name="its-attribute.termInfoRef.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.termConfidence.nons"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.withinText.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.disambigConfidence.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.disambigGranularity.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.disambigClassRef.nons"/> </optional> <optional> <choice> <group> <ref name="its-attribute.disambigSource.nons"/> <ref name="its-attribute.disambigIdent.nons"/> </group> <ref name="its-attribute.disambigIdentRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.localeFilterList.nons"/> </optional> <optional> <choice> <interleave> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.person.nons"/> <ref name="its-attribute.personRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.org.nons"/> <ref name="its-attribute.orgRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.tool.nons"/> <ref name="its-attribute.toolRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revPerson.nons"/> <ref name="its-attribute.revPersonRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revOrg.nons"/> <ref name="its-attribute.revOrgRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revTool.nons"/> <ref name="its-attribute.revToolRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.provRef.nons"/> </optional> </interleave> <ref name="its-attribute.provenanceRecordsRef"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.locQualityIssuesRef.nons"/> <interleave> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueType.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueComment.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueSeverity.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueProfileRef.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueEnabled.nons"/> </optional> </interleave> </choice> </optional> <optional> <choice> <group> <ref name="its-attribute.locQualityRatingScore.nons"/> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityRatingScoreThreshold.nons"/> </optional> </group> <group> <ref name="its-attribute.locQualityRatingVote.nons"/> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityRatingVoteThreshold.nons"/> </optional> </group> </choice> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityRatingProfileRef.nons"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.mtConfidence.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.allowedCharacters.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.storageSize.nons"/> <ref name="its-attribute.storageEncoding.nons"/> <optional> <ref name="its-attribute.lineBreakType"/> </optional> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.annotatorsRef.nons"/> </optional> </interleave> </define> <define name="its-span"> <element name="span"> <a:documentation>Inline element to contain ITS information.</a:documentation> <ref name="its-span.content"/> <ref name="its-span.attributes"/> </element> </define> <define name="its-span.content"> <zeroOrMore> <choice> <text/> <ref name="its-ruby"/> <ref name="its-span"/> </choice> </zeroOrMore> </define> <define name="its-span.attributes"> <ref name="its-local.nons.attributes"/> </define> <define name="its-translateRule"> <element name="translateRule"> <a:documentation>Rule about the Translate data category.</a:documentation> <ref name="its-translateRule.content"/> <ref name="its-translateRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-translateRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-translateRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.translate.nons"/> </define> <define name="its-locNoteRule"> <element name="locNoteRule"> <a:documentation>Rule about the Localization Note data category.</a:documentation> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.locNoteType.nons"/> <choice> <ref name="its-locNote"/> <ref name="its-attribute.locNotePointer.nons"/> <ref name="its-attribute.locNoteRef.nons"/> <ref name="its-attribute.locNoteRefPointer.nons"/> </choice> </element> </define> <define name="its-attribute.locNotePointer.nons"> <attribute name="locNotePointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.locNoteRefPointer.nons"> <attribute name="locNoteRefPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-locNote"> <element name="locNote"> <a:documentation>Contains a localization note.</a:documentation> <ref name="its-locNote.content"/> <ref name="its-locNote.attributes"/> </element> </define> <define name="its-locNote.content"> <zeroOrMore> <choice> <text/> <ref name="its-ruby"/> <ref name="its-span"/> </choice> </zeroOrMore> </define> <define name="its-locNote.attributes"> <ref name="its-local.attributes"/> </define> <define name="its-termRule"> <element name="termRule"> <a:documentation>Rule about the Terminology data category.</a:documentation> <ref name="its-termRule.content"/> <ref name="its-termRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-termRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-termRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.term.nons"/> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.termInfoPointer.nons"/> <ref name="its-attribute.termInfoRef.nons"/> <ref name="its-attribute.termInfoRefPointer.nons"/> </choice> </optional> </define> <define name="its-attribute.termInfoPointer.nons"> <attribute name="termInfoPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.termInfoRefPointer.nons"> <attribute name="termInfoRefPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-dirRule"> <element name="dirRule"> <a:documentation>Rule about the Directionality data category.</a:documentation> <ref name="its-dirRule.content"/> <ref name="its-dirRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-dirRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-dirRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.dir.nons"/> </define> <define name="its-rubyRule"> <element name="rubyRule"> <a:documentation>Rule about the Ruby data category.</a:documentation> <ref name="its-rubyRule.content"/> <ref name="its-rubyRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-rubyRule.content"> <optional> <ref name="its-rubyText"/> </optional> </define> <define name="its-rubyRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <optional> <ref name="its-attribute.rubyPointer.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.rpPointer.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.rtPointer.nons"/> </optional> </define> <define name="its-attribute.rubyPointer.nons"> <attribute name="rubyPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.rpPointer.nons"> <attribute name="rpPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.rtPointer.nons"> <attribute name="rtPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-rubyText"> <element name="rubyText"> <a:documentation>Ruby text.</a:documentation> <ref name="its-rubyText.content"/> <ref name="its-rubyText.attributes"/> </element> </define> <define name="its-rubyText.content"> <text/> </define> <define name="its-rubyText.attributes"> <ref name="its-local.attributes"/> </define> <define name="its-ruby"> <element name="ruby"> <a:documentation>Ruby markup.</a:documentation> <ref name="its-ruby.content"/> <ref name="its-ruby.attributes"/> </element> </define> <!-- FIXME: Allow nested ruby as in HTML5 --> <define name="its-ruby.content"> <oneOrMore> <oneOrMore> <choice> <text/> <ref name="its-span"/> </choice> </oneOrMore> <choice> <ref name="its-rt"/> <group> <ref name="its-rp"/> <ref name="its-rt"/> <ref name="its-rp"/> </group> </choice> </oneOrMore> </define> <define name="its-ruby.attributes"> <ref name="its-local.attributes"/> </define> <define name="its-rt"> <element name="rt"> <a:documentation>Ruby text.</a:documentation> <ref name="its-rt.content"/> <ref name="its-rt.attributes"/> </element> </define> <define name="its-rt.content"> <zeroOrMore> <choice> <text/> <ref name="its-span"/> </choice> </zeroOrMore> </define> <define name="its-rt.attributes"> <ref name="its-local.attributes"/> </define> <define name="its-rp"> <element name="rp"> <a:documentation>Used in the case of simple ruby markup to specify characters that can denote the beginning and end of ruby text when user agents do not have other ways to present ruby text distinctively from the base text.</a:documentation> <ref name="its-rp.content"/> <ref name="its-rp.attributes"/> </element> </define> <define name="its-rp.content"> <text/> </define> <define name="its-rp.attributes"> <ref name="its-local.attributes"/> </define> <define name="its-langRule"> <element name="langRule"> <a:documentation>Rule about the Language Information data category.</a:documentation> <ref name="its-langRule.content"/> <ref name="its-langRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-langRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-langRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.langPointer.nons"/> </define> <define name="its-attribute.langPointer.nons"> <attribute name="langPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-withinTextRule"> <element name="withinTextRule"> <a:documentation>Rule about the Elements Within Text data category.</a:documentation> <ref name="its-withinTextRule.content"/> <ref name="its-withinTextRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-withinTextRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-withinTextRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.withinText.nons"/> </define> <define name="its-domainRule"> <element name="domainRule"> <a:documentation>Rule about the Domain data category.</a:documentation> <ref name="its-domainRule.content"/> <ref name="its-domainRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-domainRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-domainRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.domainPointer.nons"/> <optional> <ref name="its-attribute.domainMapping.nons"/> </optional> </define> <define name="its-attribute.domainPointer.nons"> <attribute name="domainPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-disambiguationRule"> <element name="disambiguationRule"> <a:documentation>Rule about the Disambiguation data category.</a:documentation> <ref name="its-disambiguationRule.content"/> <ref name="its-disambiguationRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-disambiguationRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-disambiguationRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <optional> <ref name="its-attribute.disambigGranularity.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.disambigSource.nons"/> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.disambigClassPointer.nons"/> <ref name="its-attribute.disambigClassRefPointer.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <group> <ref name="its-attribute.disambigSourcePointer.nons"/> <ref name="its-attribute.disambigIdentPointer.nons"/> </group> <ref name="its-attribute.disambigIdentRefPointer.nons"/> </choice> </optional> </define> <define name="its-attribute.disambigClassPointer.nons"> <attribute name="disambigClassPointer"> <ref name="its-disambigClassPointer.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigClassRefPointer.nons"> <attribute name="disambigClassRefPointer"> <ref name="its-disambigClassRefPointer.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigIdentPointer.nons"> <attribute name="disambigIdentPointer"> <ref name="its-disambigIdentPointer.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigSourcePointer.nons"> <attribute name="disambigSourcePointer"> <ref name="its-disambigSourcePointer.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.disambigIdentRefPointer.nons"> <attribute name="disambigIdentRefPointer"> <ref name="its-disambigIdentRefPointer.type"/> </attribute> </define> <define name="its-localeFilterRule"> <element name="localeFilterRule"> <a:documentation>Rule about the LocaleFilter data category.</a:documentation> <ref name="its-localeFilterRule.content"/> <ref name="its-localeFilterRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-localeFilterRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-localeFilterRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.localeFilterList.nons"/> </define> <define name="its-provRule"> <element name="provRule"> <a:documentation>Rule about the Provenance data category.</a:documentation> <ref name="its-provRule.content"/> <ref name="its-provRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-provRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-provRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.provenanceRecordsRefPointer.nons"/> </define> <define name="its-attribute.provenanceRecordsRefPointer.nons"> <attribute name="provenanceRecordsRefPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-externalResourceRefRule"> <element name="externalResourceRefRule"> <a:documentation>Rule about the External Resource data category.</a:documentation> <ref name="its-externalResourceRefRule.content"/> <ref name="its-externalResourceRefRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-externalResourceRefRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-externalResourceRefRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.externalResourceRefPointer.nons"/> </define> <define name="its-attribute.externalResourceRefPointer.nons"> <attribute name="externalResourceRefPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-targetPointerRule"> <element name="targetPointerRule"> <a:documentation>Rule about the Target Pointer data category.</a:documentation> <ref name="its-targetPointerRule.content"/> <ref name="its-targetPointerRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-targetPointerRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-targetPointerRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.targetPointer.nons"/> </define> <define name="its-attribute.targetPointer.nons"> <attribute name="targetPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-idValueRule"> <element name="idValueRule"> <a:documentation>Rule about the Id Value data category.</a:documentation> <ref name="its-idValueRule.content"/> <ref name="its-idValueRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-idValueRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-idValueRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.idValue.nons"/> </define> <define name="its-attribute.idValue.nons"> <attribute name="idValue"> <ref name="its-xpath-expression.type"/> </attribute> </define> <define name="its-preserveSpaceRule"> <element name="preserveSpaceRule"> <a:documentation>Rule about the Preserve Space data category.</a:documentation> <ref name="its-preserveSpaceRule.content"/> <ref name="its-preserveSpaceRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-preserveSpaceRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-preserveSpaceRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.space.nons"/> </define> <define name="its-attribute.space.nons"> <attribute name="space"> <choice> <value>default</value> <value>preserve</value> </choice> </attribute> </define> <define name="its-locQualityIssueRule"> <element name="locQualityIssueRule"> <a:documentation>Rule about the Localization Quality Issue data category.</a:documentation> <ref name="its-locQualityIssueRule.content"/> <ref name="its-locQualityIssueRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-locQualityIssueRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-locQualityIssueRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <choice> <choice> <ref name="its-attribute.locQualityIssuesRef.nons"/> <ref name="its-attribute.locQualityIssuesRefPointer.nons"/> </choice> <interleave> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueType.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueComment.nons"/> </optional> </interleave> </choice> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueSeverity.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueProfileRef.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueEnabled.nons"/> </optional> </define> <define name="its-attribute.locQualityIssuesRefPointer.nons"> <attribute name="locQualityIssuesRefPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <!-- FIXME: Localization Quality Précis --> <define name="its-mtConfidenceRule"> <element name="mtConfidenceRule"> <a:documentation>Rule about the MT Confidence data category.</a:documentation> <ref name="its-mtConfidenceRule.content"/> <ref name="its-mtConfidenceRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-mtConfidenceRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-mtConfidenceRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <ref name="its-attribute.mtConfidence.nons"/> </define> <define name="its-allowedCharactersRule"> <element name="allowedCharactersRule"> <a:documentation>Rule about the Allowed Characters data category.</a:documentation> <ref name="its-allowedCharactersRule.content"/> <ref name="its-allowedCharactersRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-allowedCharactersRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-allowedCharactersRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <choice> <ref name="its-attribute.allowedCharacters.nons"/> <ref name="its-attribute.allowedCharactersPointer.nons"/> </choice> </define> <define name="its-attribute.allowedCharactersPointer.nons"> <attribute name="allowedCharactersPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <!-- FIXME: Storage Size --> <define name="its-storageSizeRule"> <element name="storageSizeRule"> <a:documentation>Rule about the Allowed Characters data category.</a:documentation> <ref name="its-storageSizeRule.content"/> <ref name="its-storageSizeRule.attributes"/> </element> </define> <define name="its-storageSizeRule.content"> <empty/> </define> <define name="its-storageSizeRule.attributes"> <ref name="its-attribute.selector"/> <choice> <ref name="its-attribute.storageSize.nons"/> <ref name="its-attribute.storageSizePointer.nons"/> </choice> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.storageEncoding.nons"/> <ref name="its-attribute.storageEncodingPointer.nons"/> </choice> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.lineBreakType.nons"/> </optional> </define> <define name="its-attribute.storageSizePointer.nons"> <attribute name="storageSizePointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-attribute.storageEncodingPointer.nons"> <attribute name="storageEncodingPointer"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </attribute> </define> <define name="its-standoff"> <choice> <ref name="its-provenanceRecords"/> <ref name="its-locQualityIssues"/> </choice> </define> <define name="its-provenanceRecords"> <element name="its:provenanceRecords"> <oneOrMore> <ref name="its-provenanceRecord"/> </oneOrMore> <attribute name="xml:id"> <data type="ID"/> </attribute> </element> </define> <define name="its-provenanceRecord"> <element name="its:provenanceRecord"> <ref name="its-provenanceRecord.attributes"/> </element> </define> <define name="its-provenanceRecord.attributes"> <interleave> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.person.nons"/> <ref name="its-attribute.personRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.org.nons"/> <ref name="its-attribute.orgRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.tool.nons"/> <ref name="its-attribute.toolRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revPerson.nons"/> <ref name="its-attribute.revPersonRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revOrg.nons"/> <ref name="its-attribute.revOrgRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <choice> <ref name="its-attribute.revTool.nons"/> <ref name="its-attribute.revToolRef.nons"/> </choice> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.provRef.nons"/> </optional> </interleave> </define> <define name="its-locQualityIssues"> <element name="its:locQualityIssues"> <oneOrMore> <ref name="its-locQualityIssue"/> </oneOrMore> <attribute name="xml:id"> <data type="ID"/> </attribute> </element> </define> <define name="its-locQualityIssue"> <element name="its:locQualityIssue"> <ref name="its-locQualityIssue.attributes"/> </element> </define> <define name="its-locQualityIssue.attributes"> <interleave> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueType.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueComment.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueSeverity.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueProfileRef.nons"/> </optional> <optional> <ref name="its-attribute.locQualityIssueEnabled.nons"/> </optional> </interleave> </define></grammar>
[Source file: schemas/its20.rng ]
4. Data type definitions :All datatypes used in the base RELAX NG schema are defined the following schema.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <grammar xmlns:a="http://relaxng.org/ns/compatibility/annotations/1.0" xmlns="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" datatypeLibrary="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-datatypes"> <define name="its-version.type"> <a:documentation>Version of ITS</a:documentation> <data type="string"> <param name="pattern">[0-9]+\.[0-9]+</param> </data> </define> <define name="its-queryLanguage.type"> <a:documentation>The query language to be used for processing the rules.</a:documentation> <choice> <value>xpath</value> <value>css</value> <text/> </choice> </define> <define name="its-absolute-selector.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-relative-selector.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-xpath-expression.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-confidence.type"> <data type="decimal"> <param name="minInclusive">0</param> <param name="maxInclusive">1</param> </data> </define> <define name="its-translate.type"> <a:documentation>The Translate data category information to be attached to the current node.</a:documentation> <choice> <value>yes</value> <a:documentation>The nodes need to be translated.</a:documentation> <value>no</value> <a:documentation>The nodes must not be translated.</a:documentation> </choice> </define> <define name="its-locNote.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-locNoteType.type"> <a:documentation>The type of localization note.</a:documentation> <choice> <value>alert</value> <a:documentation>Localization note is an alert.</a:documentation> <value>description</value> <a:documentation>Localization note is a description.</a:documentation> </choice> </define> <define name="its-locNoteRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-termInfoRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-term.type"> <a:documentation>Indicates a term locally.</a:documentation> <choice> <value>yes</value> <a:documentation>The value 'yes' means that this is a term.</a:documentation> <value>no</value> <a:documentation>The value 'no' means that this is not a term.</a:documentation> </choice> </define> <define name="its-termConfidence.type"> <ref name="its-confidence.type"/> </define> <define name="its-dir.type"> <a:documentation>The text direction for the context.</a:documentation> <choice> <value>ltr</value> <a:documentation>Left-to-right text.</a:documentation> <value>rtl</value> <a:documentation>Right-to-left text.</a:documentation> <value>lro</value> <a:documentation>Left-to-right override.</a:documentation> <value>rlo</value> <a:documentation>Right-to-left override.</a:documentation> </choice> </define> <define name="its-withinText.type"> <a:documentation>States whether current context is regarded as "within text".</a:documentation> <choice> <value>yes</value> <a:documentation>The element and its content are part of the flow of its parent element.</a:documentation> <value>no</value> <a:documentation>The element splits the text flow of its parent element and its content is an independent text flow.</a:documentation> <value>nested</value> <a:documentation>The element is part of the flow of its parent element, its content is an independent flow.</a:documentation> </choice> </define> <define name="its-domainMapping.type"> <a:documentation>A comma separated list of mappings between values in the content and workflow specific values. The values may contain spaces; in that case they MUST be delimited by quotation marks.</a:documentation> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-disambigGranularity.type"> <choice> <value>lexical-concept</value> <value>ontology-concept</value> <value>entity</value> </choice> </define> <define name="its-disambigConfidence.type"> <ref name="its-confidence.type"/> </define> <define name="its-disambigClassPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-disambigClassRefPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-disambigClassRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-disambigIdentRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-disambigIdent.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-disambigSource.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-disambigIdentPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-disambigIdentRefPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-disambigSourcePointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-localeFilterList.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-provenanceRecordsRefPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-person.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-personRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-org.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-orgRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-tool.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-toolRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-revPerson.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-revPersonRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-revOrg.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-revOrgRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-revTool.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-revToolRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-provRef.type"> <list> <oneOrMore> <data type="anyURI"/> </oneOrMore> </list> </define> <define name="its-externalResourceRefPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-targetPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-idValue.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-space.type"> <choice> <value>default</value> <value>preserve</value> </choice> </define> <define name="its-locQualityIssuesRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-locQualityIssuesRefPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-locQualityIssueType.type"> <choice> <value>terminology</value> <value>mistranslation</value> <value>omission</value> <value>untranslated</value> <value>addition</value> <value>duplication</value> <value>inconsistency</value> <value>grammar</value> <value>legal</value> <value>register</value> <value>locale-specific-content</value> <value>locale-violation</value> <value>style</value> <value>characters</value> <value>misspelling</value> <value>typographical</value> <value>formatting</value> <value>inconsistent-entities</value> <value>numbers</value> <value>markup</value> <value>pattern-problem</value> <value>whitespace</value> <value>internationalization</value> <value>length</value> <value>uncategorized</value> <value>other</value> </choice> </define> <define name="its-locQualityIssueTypePointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-locQualityIssueComment.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-locQualityIssueCommentPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-locQualityIssueSeverity.type"> <data type="decimal"> <param name="minInclusive">0</param> <param name="maxInclusive">100</param> </data> </define> <define name="its-locQualityIssueSeverityPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-locQualityIssueProfileRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-locQualityIssueProfileRefPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-locQualityIssueEnabled.type"> <choice> <value>yes</value> <value>no</value> </choice> </define> <define name="its-locQualityRatingScore.type"> <data type="decimal"> <param name="minInclusive">0</param> <param name="maxInclusive">100</param> </data> </define> <define name="its-locQualityRatingVote.type"> <data type="integer"/> </define> <define name="its-locQualityRatingScoreThreshold.type"> <data type="decimal"> <param name="minInclusive">0</param> <param name="maxInclusive">100</param> </data> </define> <define name="its-locQualityRatingVoteThreshold.type"> <data type="integer"/> </define> <define name="its-locQualityRatingProfileRef.type"> <data type="anyURI"/> </define> <define name="its-mtConfidence.type"> <ref name="its-confidence.type"/> </define> <define name="its-allowedCharacters.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-allowedCharactersPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-storageSize.type"> <data type="nonNegativeInteger"/> </define> <define name="its-storageSizePointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-storageEncoding.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define> <define name="its-storageEncodingPointer.type"> <ref name="its-relative-selector.type"/> </define> <define name="its-lineBreakType.type"> <choice> <value>cr</value> <value>lr</value> <value>crlf</value> <value>nel</value> </choice> </define> <define name="its-annotatorsRef.type"> <data type="string" datatypeLibrary=""/> </define></grammar>
[Source file: schemas/its20-types.rng ]
This section is informative.
Several constraints of ITS markup cannot be validated with ITS schemas. The
following [Schematron] document allows for validating
some of these constraints. validating some of these
constraints.
<schema xmlns="http://www.ascc.net/xml/schematron"> <!-- Schematron document to test constraints for global and local ITS markup. For ITS markup definitions, see http://www.w3.org/TR/its/ . --> <ns prefix="its" uri="http://www.w3.org/2005/11/its"/> <pattern name="Check ITS Global Rules and Local Constraints, and Version Constraints"> <rule context="*"> <!-- Tests for locNoteRule --> <report test="self::its:locNoteRule and child::its:locNote and @its:locNotePointer"> locNoteRule error: A locNoteRule element must not have both a locNote child element and a locNotePointer attribute.</report> <report test="self::its:locNoteRule and @its:locNoteRef and @its:locNoteRefPointer"> locNoteRule error: A locNoteRule element must not have both a locNoteRef attribute and a locNoteRefPointer attribute.</report> <report test="self::its:locNoteRule and child::its:locNote and @its:locNoteRef"> locNoteRule error: A locNoteRule element must not have both a locNote child element and a locNoteRef attribute.</report> <!-- Test for termRule --> <report test="self::its:termRule and @its:termInfoRef and @its:termInfoRefPointer"> termRule error: A termRule element must not have both a termInfoRef attribute and a termInfoRefPointer attribute.</report> <report test="self::its:termRule and @its:termInfo and @its:termInfoPointer"> termRule error: A termRule element must not have both a termInfo attribute and a termInfoPointer attribute.</report> <report test="self::its:termRule and @its:termInfoRef and @its:termInfoPointer"> termRule error: A termRule element must not have both a termInfoRef attribute and a termInfoPointer attribute.</report> <!-- Test for rubyRule --> <report test="self::its:rubyRule and child::its:rubyText and @its:rtPointer"> rubyRule error: A rubyRule element must not have both a rubyText child element and a rtPointer attribute.</report>