Premiers pas avec le site W3C I18n
Cette page dĂ©finit des moyens de trouver les ressources dâinternationalisation sur cette portion du site W3C.
Elle est particuliĂšrement utile comme point de dĂ©part Ă ceux pour qui lâinternationalisation est un concept nouveau et qui ont besoin de conseils sur les sujets Ă prendre en considĂ©ration et les moyens dâentrer dans la matiĂšre sur le site.
Trouver les informations sur le site
- Index des techniques
- Lâendroit pour dĂ©buter si votre question commence par « Comment puis-je... ». Les indications vers les ressources sont regroupĂ©es par tĂąche. Pensez Ă cela comme la table des matiĂšres dâun livre de cuisine.
- Recherche sur le site
- En haut de presque chaque page, vous pouvez trouver un petit champ qui vous permet de rechercher dans le domaine dâActivitĂ© Internationale du site W3C. Cette approche peut ĂȘtre particuliĂšrement utile pour trouver des rĂ©fĂ©rences Ă des concepts trĂšs prĂ©cis, tels que la directive AddCharset dans Apache.
- Type de ressources
- Il y a Ă©galement des pages qui regroupent les ressources par type. Ceci est particuliĂšrement utile pour trouver des choses comme la liste des articles, les meilleures pratiques et tutoriels, ou les tests. Il y a aussi des listes dâavis, des archives de listes dâabonnĂ©s, des rapports techniques, des discussions, des outils, et des sources de donnĂ©es groupĂ©es comme notre agrĂ©gateur de blogs Planet Web I18n.
- Un certain nombre de ces liens sont Ă©numĂ©rĂ©s dans la colonne de droite de cette page. Vous pouvez trouver des informations supplĂ©mentaires sur la Page dâAccueil dâActivitĂ©s I18n.
Concepts et définitions de base
Il y a un certain nombre dâarticles dâintĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral sur le site, dĂ©finissant les termes clĂ©s. Ceux-ci comprennent :
- Localisation vs. internationalisation. Que signifient les termes « internationalisation » et « localisation », et comment sont-ils liés?
- Sites Web internationaux & multilingues. Quâest-ce quâun site Web « international » ou « multilingue » ?
- Sites Web monolingues vs. multilingues. Quels sont les compromis entre les sites internationaux qui sont monolingues vs. multilingues ?
Articles introductifs
Nous avons commencĂ© le dĂ©veloppement dâun ensemble dâarticles Ă fournir aux nouveaux venus avec une douce introduction aux ressources disponibles sur le site dâinternationalisation. Ces articles couvrent certaines des questions qui devraient vous prĂ©occuper, et oĂč trouver les informations dâintroduction de base.
Cette liste sâĂ©largira au fil du temps.
-
Conseils rapides sur lâinternationalisation. Rappels de quelques Ă©lĂ©ments clĂ©s Ă garder Ă lâesprit lors de lâĂ©laboration du contenu du Web.
-
Jeux de caractĂšres et encodages. Comment choisir et travailler avec les encodages et les Ă©chappements des caractĂšres, et dâautres sujets liĂ©s aux caractĂšres.
-
Langue sur le Web. DĂ©clarer la langue humaine de votre contenu, et les sujets liĂ©s, comme le style basĂ© sur la langue, la nĂ©gociation du contenu, et la navigation de lâutilisateur.