14:51:58 RRSAgent has joined #coga 14:52:03 logging to https://www.w3.org/2024/03/14-coga-irc 14:52:03 RRSAgent, make logs Public 14:52:04 Meeting: Cognitive and Learning Disabilities Accessibility Task Force Teleconference 14:52:11 chair: julierawe 14:52:38 Meeting: Clear Language Subgroup 14:52:51 date: 14 mar 2024 14:52:59 zakim, clear agenda 14:52:59 agenda cleared 14:53:17 Agenda+ Internationalization update 14:53:43 Agenda+ WCAG 3 update 14:54:23 Agenda+ Outcome: Explain implied meaning in figurative language 14:54:29 [resent+ 14:54:32 present+ 14:57:54 roy__ has joined #coga 15:00:08 JMcSorley has joined #coga 15:01:58 zakim, start meeting 15:01:58 RRSAgent, make logs Public 15:01:59 Meeting: Cognitive and Learning Disabilities Accessibility Task Force Teleconference 15:02:31 chair: julierawe 15:02:37 Meeting: Clear Language Subgroup 15:02:47 date: 14 mar 2024 15:02:56 Agenda+ Internationalization update 15:03:01 Agenda+ WCAG 3 update 15:03:14 tburtin has joined #coga 15:03:17 present+ 15:03:27 present+ 15:03:54 lisa has joined #coga 15:03:57 present+ Jan 15:04:00 JohnRochford has joined #coga 15:04:09 present+ 15:04:14 agenda, next item 15:04:19 present+ 15:04:26 agenda? 15:04:38 next item 15:06:06 https://www.w3.org/community/blog/2024/03/14/proposed-group-accessibility-internationalization-community-group/ 15:06:41 Lisa published proposal to form the group 15:06:52 We are waiting for i18n to give feedback 15:09:13 Julie suggested Jan send follow-up to i18n 15:09:24 Lisa suggested keeping the email short 15:10:13 Lisa: Ket them we put up a proposal and would be deligthed if i18n wants to co-chair 15:11:20 Julie shared concerns about mixed messages 15:11:32 Lisa: We might be bringing up things they might have forgotten 15:12:23 Lisa: Possibly we can change the description when we actually launch the group. 15:12:31 Lisa: This is a new process so I don't know if it can get changed. 15:12:48 Lisa: We can always go to W3C staff and ask to change, but we don't know yet if i18n wants any changes. 15:13:19 Lisa: I don't think we need to belabor it 15:13:29 https://docs.google.com/document/d/1SgfzQMEd0MYydz6WoPBbuxx5CewjiUc5bsuu592uurI/edit 15:13:49 Jan will send follow-up today 15:14:38 Lisa: I need 5 people to support the proposal, we have 4 already 15:14:53 Lisa: What should I do if it's ready to go live before we've heard back from i18n? 15:15:09 Lisa: I'd like to put Jan as co-chair right away so people can't propose themselves 15:15:35 Lisa: I intend to step down as co-chair and hopefully someone from i18n or AG will become co-chairs 15:16:08 Tiffany: What does it mean to support the group? Is that acknowledging a commitment to the group? Or acknowledging that it's a good idea? 15:16:28 Tiffany: I'm willing to mark it as "supported" but I don't have a ton of time to contribute to the group 15:16:39 John: All you have to do is say you support the formation of the group 15:16:51 Lisa: It's not a very formal thing 15:17:07 Lisa: W3C wants to see that other people think it's a good idea 15:17:39 You now have support from 5 people. 15:19:02 John: Can someone put a link in IRC to the support page? 15:19:03 https://www.w3.org/community/groups/proposed/#global-inclusion 15:19:10 https://www.w3.org/community/blog/2024/03/14/proposed-group-accessibility-internationalization-community-group/ 15:19:19 John: Never in my W3C career have I ever heard anyone say something is happening too fast 15:20:04 agenda, next item 15:21:05 Agenda, next item 15:21:16 next item 15:21:21 q? 15:21:25 ack next 15:21:33 next item 15:22:01 i just need to step away for a bit 15:25:32 https://docs.google.com/document/d/1uzzH9qYEOdL-zFX3LdhQDlK4YcPdCP-fWvh6EF45aBY/edit#heading=h.fmj4xl6qoxuw 15:26:04 AG is focusing on handful of outcomes to test out the approach moving forward 15:26:28 One of this initial group of outcomes is Clear Language's Explain Implied Meaning 15:26:32 next item 15:26:36 https://docs.google.com/document/d/1uzzH9qYEOdL-zFX3LdhQDlK4YcPdCP-fWvh6EF45aBY/edit#heading=h.fmj4xl6qoxuw 15:42:41 Maybe add Persons with cultural differences. 15:42:45 im back 15:43:22 q+ 15:43:55 translating word for word. does it make sence 15:46:35 need to step away again. sorry but the time change has put this meeting while other things are going on 15:56:44 rrsagent, make 15:56:44 I'm logging. I don't understand 'make', julierawe. Try /msg RRSAgent help 15:56:53 rrsagent, make minutes 15:56:55 I have made the request to generate https://www.w3.org/2024/03/14-coga-minutes.html julierawe 16:02:50 I am wrapping up the minutes with a quick recap of our working session on the implied-meaning draft: 16:03:22 The placeholder outcome can be roughly worded — we'll fine-tune at a later stage 16:03:56 For user needs, we started with the user need in Making Content Usable 4.4.4 pattern 16:04:47 And we started building out the user needs section to show wide range of audiences that need explanation for implied meaning 16:05:43 We started brainstorming edge cases, such as a phrase that is commonly used non-literally (thorn in my side) but can sometimes be used literally (i really do have a thorn in my side!) 16:06:27 We also started talking about culture and localization, such as a Spanish phrase having one meeting in Spain and a different meaning in New York City 16:07:00 We ended the session by asking everyone to keep thinking of edge cases and add them to this doc: https://docs.google.com/document/d/1uzzH9qYEOdL-zFX3LdhQDlK4YcPdCP-fWvh6EF45aBY/edit 16:07:21 rrsagent, make minutes 16:07:23 I have made the request to generate https://www.w3.org/2024/03/14-coga-minutes.html julierawe 16:58:37 kirkwood has joined #COGA 17:06:59 jamesn has joined #COGA 18:29:30 kirkwood has joined #COGA 20:51:32 kirkwood has joined #COGA 22:41:06 kirkwood_ has joined #COGA