Meeting minutes
Go through the pull request list
https://
https://github.com/w3c/clreq/pull/492
[Zhengyu introduces the PR]
Zhengyu: we need to distinguish 西文 and 西文字母
Zhengyu: I'll mark as 'checkme' where I'm not sure
Zhengyu: I also removed some 'checkme'
xfq: I'll discuss it with Richard
https://github.com/w3c/clreq/pull/489
[Discuss Richard's comments]
https://
https://
Eric: 标点 consists of 标号 and 点号
Zhengyu: what about changing 'puntuation' to 'interlinear mark'?
… 'annotation' looks like 注
[Discuss the translation of the word 标点]
Eric: 标点 and 'puntuation' are not exactly the same
https://
https://
xfq: Richard suggests that we use 'text decoration'
Zhengyu: I disagree, it's content, not style
… I think 'interlinear mark' is better
[Discuss the terminology]
Eric: we can discuss the shall/will/should terminology in a separate issue
xfq: I'll discuss it with Richard
xfq: "Sentence spacing" means the spaces inserted between sentences, but IIUC 句读 is a different thing...
… we can just use something like 'judou'
huijing: OK
… 'judou (old-style punctuation)'
[Discuss single/double-sided setting]
Go through the issue list
https://
https://github.com/w3c/clreq/issues/491
xfq: Zhengyu replied
[Discuss the grammar of the original text]
xfq: I'll submit a PR
https://github.com/w3c/clreq/issues/496
[Discuss the differences between 'Chinese characters' and 'Han characters']
Zhengyu: 'Chinese characters' can be understood as the characters used in the Chinese language
Zhengyu: but 'Han characters' means the logograms used for writing Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese etc.
https://github.com/w3c/clreq/issues/450
xfq: looks good to me
xfq: you can send the SVG images to the mailing list or to me
Eric: will do
Next teleconference time
November 22 (Tuesday), 19:00-20:00 (UTC+8)