14:39:38 RRSAgent has joined #i18n 14:39:38 logging to https://www.w3.org/2022/01/20-i18n-irc 14:39:48 trackbot, prepare teleconference 14:39:51 RRSAgent, make logs public 14:39:54 Meeting: Internationalization Working Group Teleconference 14:39:54 Date: 20 January 2022 14:39:57 agenda: https://www.w3.org/events/meetings/baf262b7-7551-4c04-96a0-662d85c35505/20220120T150000 14:39:57 clear agenda 14:39:57 agenda+ Agenda Review 14:39:57 agenda+ Action Items 14:39:59 agenda+ Info Share 14:40:01 agenda+ RADAR Review 14:40:03 agenda+ String-Meta 14:40:06 agenda+ Radar Assignments 14:40:08 agenda+ AOB? 14:40:41 agenda+ commit updates to specdev 14:40:51 Chair: Addison Phillips 14:40:55 I have made the request to generate https://www.w3.org/2022/01/20-i18n-minutes.html addison 14:53:49 present+ 15:01:17 nordzilla has joined #i18n 15:01:26 present+ Richard, Eemeli Aro, Atsushi, Erik Nordin 15:01:33 I have made the request to generate https://www.w3.org/2022/01/20-i18n-minutes.html addison 15:02:17 present+ Bert 15:02:41 scribe: Bert 15:04:50 addison: Our W3C calendar needs editing. Seems difficult to just extend the dates... I may have to send feature requests. :-) 15:05:05 zakim, take up agendum 1 15:05:05 agendum 1 -- Agenda Review -- taken up [from agendabot] 15:05:06 agenda? 15:05:35 zakim, take up agendum 2 15:05:35 agendum 2 -- Action Items -- taken up [from agendabot] 15:05:40 eemeli has joined #i18n 15:05:45 https://www.w3.org/International/track/actions/open 15:06:17 action-1094? 15:06:18 action-1094 -- Addison Phillips to Start conversation with ecma-402 et al about webidl work -- due 2021-11-11 -- OPEN 15:06:18 https://www.w3.org/International/track/actions/1094 15:06:39 addison: Will get explainer done this week. 15:06:47 action-1097? 15:06:47 action-1097 -- Addison Phillips to Codify epub's character restrictions as guidance for specdev -- due 2021-11-25 -- OPEN 15:06:47 https://www.w3.org/International/track/actions/1097 15:06:53 close action-1097 15:06:53 Closed action-1097. 15:06:55 addison: On agenda for later. 15:07:00 action-1098? 15:07:00 action-1098 -- Richard Ishida to Review lang-bidi-use-cases for clarity of use cases of specific override -- due 2021-11-25 -- OPEN 15:07:00 https://www.w3.org/International/track/actions/1098 15:07:10 David has joined #I18n 15:07:25 r12a: Not done, will look over next week. 15:07:32 action-1100? 15:07:32 action-1100 -- Addison Phillips to Move and close unassigned with support from r12a -- due 2021-11-25 -- OPEN 15:07:32 https://www.w3.org/International/track/actions/1100 15:07:56 zakim present+ 15:08:08 present+ 15:08:18 addison: Only thing left seems to close items under "awaiting comment resoluttion" 15:08:26 close action-1100 15:08:26 Closed action-1100. 15:08:43 ... Maybe need actions for shepherds to close their own itmes, 15:08:50 action: addison: remind shepherds to tend to their awaiting comment resolutions 15:08:50 Created ACTION-1109 - Remind shepherds to tend to their awaiting comment resolutions [on Addison Phillips - due 2022-01-27]. 15:08:56 s/itmes/items./ 15:09:00 action-1103? 15:09:00 action-1103 -- Addison Phillips to File issue with tag to discuss fate of lang/dir metadata and prepare explainer -- due 2021-12-09 -- OPEN 15:09:01 https://www.w3.org/International/track/actions/1103 15:09:08 action-1104? 15:09:08 action-1104 -- Addison Phillips to Respond to dom's thread after xfq forwards note -- due 2021-12-09 -- OPEN 15:09:08 https://www.w3.org/International/track/actions/1104 15:09:18 addison: Trying to do that today. 15:09:22 action-1108? 15:09:22 action-1108 -- Addison Phillips to Create naur review item -- due 2022-01-20 -- OPEN 15:09:22 https://www.w3.org/International/track/actions/1108 15:09:29 close action-1108 15:09:30 Closed action-1108. 15:09:40 zakim, take up agendum 3 15:09:40 agendum 3 -- Info Share -- taken up [from agendabot] 15:10:52 Eemeli introduces himself. 15:12:15 Expects work on DOM localization and other things. Based in Finland. 15:13:23 r12a: I wanted to ask about DOM localization? 15:13:47 eemeli: Abstraction we'd like to push about declarative syntaxes. 15:14:19 ... Attributes that can pull resources. 15:14:38 ... We have something like that already at Mozilla, which we'd like to make a standard. 15:14:50 ... And make it more accessible and more standard. 15:15:05 ... Make it easier and declarative. 15:15:26 r12a: Aware of ITS? Not exactly the same, but maybe interesting. 15:15:42 eemeli: Not quite the same, indeed. 15:15:55 JcK has joined #i18n 15:16:29 addison: It can help identify where the localizable parts are. You talk more about where to get the localized content itself from. 15:16:34 present+ JcK 15:17:16 r12a: Localization needs additional metadata for translator or processor and that is what ITS mostly looks at. 15:17:49 eemeli: That is likely to be wrapped into Unicode message format we're working on. 15:19:12 r12a: ITS took wings with xliff. Your DOM localization may bring in more things. 15:19:46 ... You might want to have a look at it. 15:19:48 https://www.w3.org/TR/its/ 15:20:01 zakim, take up agendum 4 15:20:01 agendum 4 -- RADAR Review -- taken up [from agendabot] 15:20:14 https://github.com/w3c/i18n-request/projects/1 15:20:46 https://www.w3.org/TR/2017/NOTE-its2req-20170302/ 15:21:37 addison: 2 incoming items. 1st is NAUR, due March (arbitrarily) 15:22:07 Bert: I can do that one. 15:22:36 addison: 2nd is CSS conditional, also due in March 15:22:50 atsushi: I'm interested. 15:23:27 agenda? 15:23:54 zakim, take up agendum 8 15:23:54 agendum 8 -- commit updates to specdev -- taken up [from addison] 15:24:09 https://github.com/w3c/bp-i18n-specdev/pull/55 15:24:14 https://pr-preview.s3.amazonaws.com/w3c/bp-i18n-specdev/55/6bb258c...aphillips:8e6435f.html 15:25:05 addison: Discovered we also had a related old action, which I combined with this. 15:25:51 r12a: To recap for new participants: This doc is a collection of dos and donts for spec writers. 15:26:48 addison: I edited section 5.6 15:27:33 r12a: Change title to "Working with file and path names"? Leaves scope for more. 15:27:39 addison: I can do that. 15:28:28 r12a: It doesn't say why file names should be restricted to 255 bytes. 15:28:50 addison: Comes from DOS. I can add that. 15:29:12 ... Much comes from EPUB, with minor rewording. 15:29:21 ... But I can add explanations. 15:30:08 r12a: Missing name for character e001. 15:30:40 addison: I think it was originally a range... 15:30:48 s/e001/e0001/ 15:31:48 David: Are these DOS restrictions still relevant? 15:32:09 addison: EPUB uses them because ZIP files still have the same restrictions. 15:33:17 Changes to 5.6 accepted. 15:33:48 addison: Other section is 9.6.1 15:34:20 r12a: I was confused whether it was about exceptions to the previous section. Suggest "Working with errors and exceptions". 15:35:03 ... Wording: localizable content vs natural language text. Are we applying those correctly? 15:35:47 ... Natural language text is kind of hand-waiving, but localizable text should be precise. 15:36:30 addison: I'm happy to visit individual instances of the terms. Or do you want to talk about the terms themselves? 15:37:50 ... We have a separate glossary document I'd like to put the items there. 15:38:13 Is there a Matrix bridge for this channel available somewhere? I see some w3c IRC channels on matrix.org, but not this one. 15:38:34 r12a: The terms are there already. I suggest we indeed pull the glossary out of this best practices doc. 15:38:40 https://w3c.github.io/i18n-glossary/#n 15:38:41 https://www.org/TR/i18n-glossary 15:40:03 eemeli[m] has joined #i18n 15:40:34 move note up and link to glossary document, remove rest of glossary 15:40:57 note at https://pr-preview.s3.amazonaws.com/w3c/bp-i18n-specdev/55/6bb258c...aphillips:8e6435f.html#glossary 15:41:15 r12a: Might be useful to move the note from the glossary section to the top of the doc and link from it to the glossary document. 15:41:21 Answering my own earlier question: Yes, a bridge is available as `#irc.w3.org_#i18n:w3ctag.org`. 15:41:41 eemeli has left #i18n 15:42:22 r12a: "content" sounds a bit strange. Maybe "localizable strings"? 15:42:42 addison: Not all strings are localizable. 15:43:09 David: And some things that are not strings are still localizable, such as images. 15:44:13 addison: If one were to translate a document, what would one expect to see changed? That's the content we're referring to. 15:44:53 r12a: Text that the user will see. 15:45:09 addison: I can add "or strings" if that makes it clearer. 15:46:06 ... I will have a conversation with the TAG, related to my action item. 15:46:53 r12a: Adding "strings" will be useful to explain things to people. 15:46:54 action: addison: add "... and strings" to glossary definition of localizable content 15:46:55 Created ACTION-1110 - Add "... and strings" to glossary definition of localizable content [on Addison Phillips - due 2022-01-27]. 15:47:17 ... Should we replace "localizable content" with "locallizable text"? 15:47:56 addison: No, we don't mean all text, not the tags, e.g, 15:48:27 David: Localizable content can be videos. 15:49:15 r12a: I mean _localizable_ text (stress on localizable), not all text. 15:50:58 addison: There is a discussion about localizable PNG (or some of the data in it), which is a binary format... 15:51:43 r12a: Let me do the edits to the glossary. 15:51:59 addison: I will edit the best practices. 15:52:39 mojibake 15:52:54 ... Should we make an issue or pull request about mojibake? 15:53:33 r12a: A pull request. 15:54:54 r12a: 3.1 uses "localizable" content in the second mustard and natural language in the first, is that consistent? 15:55:12 addison: I think localizable content. 15:55:27 About "content" vs "text" 15:55:42 David: I think here it is "localizable text". 15:56:39 addison: If I make the edits, will the links to the glossary be broken at first? 15:57:00 r12a: We shouldn't worry about that, we'll fix that later. 15:57:28 String meta is https://w3c.github.io/string-meta/ 15:57:59 zakim, take up agendum 7 15:57:59 agendum 7 -- AOB? -- taken up [from agendabot] 15:58:37 https://github.com/w3c/PNG-spec/issues/69 15:59:28 atsushi: Text extension in PNG: shouldn't we recommend to use itxt instead and deprecate the latin-1 text extension? 16:00:28 addison: Two problems: 1) use Unicode text extension (iTXT) when you can, but 2) the other extension still exists and thus should be well-defined. 16:01:23 ... Historical reasons for the latin-1 encoding, it was a hack to pass bytes through. 16:02:17 ... But update to PNG breaks that hack, because certain bytes become forbidden. 16:03:55 zakim, end meeting 16:03:55 As of this point the attendees have been Addison, Fuqiao, Atsushi, Bert, JcK, Richard, r12a, David, xfq, Erik, Nordin, JvK, Eemeli, Aro 16:03:58 RRSAgent, please draft minutes 16:03:58 I have made the request to generate https://www.w3.org/2022/01/20-i18n-minutes.html Zakim 16:04:01 I am happy to have been of service, Bert; please remember to excuse RRSAgent. Goodbye 16:04:06 Zakim has left #i18n 16:11:03 s/ Answering my own earlier question: Yes, a bridge is available as `#irc.w3.org_#i18n:w3ctag.org`.// 16:11:21 s/ Is there a Matrix bridge for this channel available somewhere? I see some w3c IRC channels on matrix.org, but not this one.// 16:11:28 rrsagent, draft minutes 16:11:28 I have made the request to generate https://www.w3.org/2022/01/20-i18n-minutes.html r12a 16:13:01 s/Answering my own earlier question: Yes, a bridge is available as `#irc.w3.org_#i18n:w3ctag.org`.// 16:13:19 s/Is there a Matrix bridge for this channel available somewhere? I see some w3c IRC channels on matrix.org, but not this one.// 16:13:23 rrsagent, draft minutes 16:13:23 I have made the request to generate https://www.w3.org/2022/01/20-i18n-minutes.html r12a