trackbot, prepare teleconference
<r12a> http://w3c.github.io/i18n-drafts/questions/qa-the-q-element.en
(discussion of article, richard's evolving understanding, quoting japanese)
richard: read the article
... also note that the HTML spec has changed to say
... quotes for html tag only
... whatwg spec not yet changed
... shape of quotes depends on lang of quotation
... which is wrong
katy: when working with bilingual
text
... if you have several paras of say myanmar
... writing system not accomodating of latin script quote
marks
... what's the impact?
richard: leave quotes as original
and probably a good example
... quoting a long block
... might put in
... set up styling for quotes within text that is burmese
... have to do that as well if you have a multilingual
page
... because can't put both langs in HTML tag
... w3c spec only recognizes that
... if you had one sentence of Burmese, then quotes would be
English
... if you didn't do that. would have to use q tag
... if it had Burmese quote marks, nothing changes
addison: (joking) short answer is don't use q
richard: no, use q in a
monolingual doc
... but have special considerations in multiling
<r12a> https://w3c.github.io/html/rendering.html#quotes
richard: fact w3c/whatwg spec are
different creates a problem for testing
... used to have tests that tested according to whatwg
... I want to change to w3c spec
<r12a> https://w3c.github.io/i18n-tests/results/the-q-element.html
<r12a> https://www.w3.org/International/tests/repo/results/the-q-element.en.html
richard: second link according to
whatwg
... w3c also have some for gap analysis
... such as amharic
addison: why not use w3c spec
since expect whatwg to change
... shouldn't we push whatwg?
... how?
richard: will look into it
<r12a> http://w3c.github.io/i18n-drafts/articles/typography/linebreak.en
richard: added text based on
florian's comments
... also weakened table
... so "khmer does x and balinese does y"
... generally khmer does break on words, but putting out
tentacles
... getting feedback
... can break on syllable boundaries as well for example
... can find this way or this way, here are some example
scripts
... still looking for on-the-ground knowledge
katy: read, seems to make sense
action-705?
<trackbot> action-705 -- Richard Ishida to Ask unicore list about southeast asian line breaking -- due 2018-04-05 -- OPEN
<trackbot> http://www.w3.org/International/track/actions/705
richard: Martin Hosken
replied
... but didn't give me specific info
close action-705
<trackbot> Closed action-705.
addison: ask more publicly?
richard: will if someone knows here
katy: looking for people who can give confirmation?
richard: yep
... particularly for cham, sudanese, batik
... had conversations about lao, khmer, think we're pretty safe
there
david: possibly Andrew Cunningham?
richard: he's been reaching out to people
katy: in touch with
(someone)
... consults in Indic and a range of scripts, can send
list/bio
richard: related to this
... been talking to a guy from cambodia and a guy from
laos
... and someone from thailand
... and came across another person who joined IIP
... like to start catching these people and tying into
network
... discussed briefly
... setting up task force for south east asian
... too scared/busy to commit to enterprise of making multiple
docs
... want to be able to find them
... can be useful, they'd get notified on things to
contrib
... if they do make contribs, covers IPR
... so set up SEA layout repo
... asking questions in issues
... maybe I'll note down things into gap analysis docs
addison: seems sensible
<scribe> ACTION: richard: set up southeast asian task force and corresponding repo
<trackbot> Created ACTION-708 - Set up southeast asian task force and corresponding repo [on Richard Ishida - due 2018-04-26].
richard: will miss regular meetings, editors, and chairs
addison: if ones turned up, wouldn't cry
richard: all of SEA including
myanmar except vietnam
... including what unciode calls indonesia and oceania
... may write article on my own
... info share: upgrading my pickers
... going back to sea stuff at moment
... improving UI
... adding transliteration and reverse translit
... so could go e.g. javanese->latin and vice versa
... and standard keyboard layout
... go have a look if you use them
... and a new picker for Shan
richard: addison you got us a
room
... it's in Lyon
... think about registering
addison: notes that richard said something about TPAC
richard: TPAC is the one time in
the year when many WGs get together and have F2F meetings
... chance for people for people from one WG to meet folks in
others
... marvelous for us
... often go out of our room and assault the others
<r12a> https://www.w3.org/wiki/TPAC/2018
TPAC 2018 takes place at Cité Centre des Congrès de Lyon, France from Monday 22 October until 26 October 2018
<David> https://www.w3.org/2018/10/TPAC/Overview.html
richard: Info Share
... I18N WG and I18N IG and ITS IG have been extended by a
further 6 months
... recharter in September
addison: should think about other deliverables
richard: only need REC track docs
addison: have generally published NOTES even for semi-normative things
richard: long may that continue
This is scribe.perl Revision: 1.152 of Date: 2017/02/06 11:04:15 Check for newer version at http://dev.w3.org/cvsweb/~checkout~/2002/scribe/ Guessing input format: Irssi_ISO8601_Log_Text_Format (score 1.00) Succeeded: s/Sham/Shan/ Present: addison Katy Richard JcK David Regrets: Peter Saint-Andre No ScribeNick specified. Guessing ScribeNick: addison Inferring Scribes: addison Agenda: https://lists.w3.org/Archives/Member/member-i18n-core/2018Apr/0009.html Found Date: 19 Apr 2018 People with action items: richard WARNING: IRC log location not specified! (You can ignore this warning if you do not want the generated minutes to contain a link to the original IRC log.)[End of scribe.perl diagnostic output]