Planet Web I18n
This page is no longer functional, and is only of historical interest. A number of links that no longer point to a valid resource have been unlinked.
The Planet Web I18n aggregates posts from various blogs that talk about Web internationalization (i18n). While it is hosted by the W3C Internationalization Activity, the content of the individual entries represent only the opinion of their respective authors and does not reflect the position of the Internationalization Activity.
July 14, 2016
Internet Globalization News
Challenges to Facebook International Strategy - The India Case
July 13, 2016
W3C I18n Activity highlights
W3C HTML5 Validator enhanced with language detection functionality
The W3C HTML5 Validator has been enhanced with functionality that detects the overall language of a page. The validator can currently detect a little over 50 languages, but more will be added over time.
This makes it possible to compare the language of the content in
a page with language declarations, and issue warnings if the
lang
attribute does not match the language of content,
if no lang
attribute is given at all, or if a language
using a right-to-left script is detected but a dir
attribute is missing from the html
tag.
For more information on the lang
attribute, see the
Why use
the language attribute? article, or
Declaring the overall language of a page in the technique
index.
Internet Globalization News
South Koreans Have Found Their Pokémon Go Holy Land
July 12, 2016
Internet Globalization News
Globalization: What the West can learn from Asia
July 11, 2016
Internet Globalization News
Globalization for All? Or Just Connections?
Why Country Sites of International Companies are so Bad
Getting Cross-Cultural Teamwork Right
Does globalization mean we will become one culture?
The Challenges of Globalization and Democracy
July 08, 2016
Global By Design
The one “flag” you should never use on your website
June 30, 2016
Global By Design
The Savvy Client’s Guide to Translation Agencies, now in Persian
June 28, 2016
ishida>>blog » i18n
Unicode Converter v8
An updated version of the Unicode Character Converter web app is now available. This app allows you to convert characters between various different formats and notations.
Significant changes include the following:
- It’s now possible to generate EcmaScript6 style escapes for supplementary characters in the JavaScript output field, eg. \u{10398} rather than \uD800\uDF98.
- In many cases, clicking on a checkbox option now applies the change straight away if there is content in the associated output field. (There are 4 output fields where this doesn’t happen because we aren’t dealing with escapes and there are problems with spaces and delimiters.)
- By default, the JavaScript output no longer escapes the ASCII characters that can be represented by \n, \r, \t, \’ and \”. A new checkbox is provided to force those transformations if needed. This should make the JS transform much more useful for general conversions.
- The code to transform to HTML/XML can now replace RLI, LRI, FSI and PDI if the Convert bidi controls to HTML markup option is set.
- The code to transform to HTML/XML can convert many more invisible or ambiguous characters to escapes if the Escape invisible characters option is set.
- UTF-16 code points are all at least 4 digits long.
- Fixed a bug related to U+00A0 when converting to HTML/XML.
- The order of the output fields was changed, and various small improvements were made to the user interface.
- Revamped and updated the notes
Many thanks to the people who wrote in with suggestions.
June 24, 2016
Global By Design
.uk says goodbye to .eu
June 21, 2016
ishida>>blog » i18n
UniView 9.0.0 available
UniView now supports Unicode version 9, which is being released today, including all changes made during the beta period. (As before, images are not available for the Tangut additions, but the character information is available.)
This version of UniView also introduces a new filter feature. Below each block or range of characters is a set of links that allows you to quickly highlight characters with the property letter, mark, number, punctuation, or symbol. For more fine-grained property distinctions, see the Filter panel.
In addition, for some blocks there are other links available that reflect tags assigned to characters. This tagging is far from exhaustive! For instance, clicking on sanskrit will not show all characters used in Sanskrit.
The tags are just intended to be an aid to help you find certain characters quickly by exposing words that appear in the character descriptions or block subsection titles. For example, if you want to find the Bengali currency symbol while viewing the Bengali block, click on currency and all other characters but those related to currency will be dimmed.
(Since the highlight function is used for this, don’t forget that, if you happen to highlight a useful subset of characters and want to work with just those, you can use the Make list from highlights command, or click on the upwards pointing arrow icon below the text area to move those characters into the text area.)
June 17, 2016
W3C I18n Activity highlights
For review: Time & date, Essential concepts
A draft of a new article, Time & date, Essential concepts is out for wide review. We are looking for comments by 22 June.
This article introduces a number of basic concepts needed to understand other articles that deal with time zones and handling of dates and times on the Web.
Please send any comments as github issues by clicking on the link “Leave a comment” at the bottom of the article. (This will add some useful information to your comment.)
Note that some links don’t work because this is in a test location. No need to report those.
June 13, 2016
W3C I18n Activity highlights
New article: Ruby markup
Ruby is the name given to the small annotations in Japanese and Chinese content that are rendered alongside base text, usually to provide phonetic information, but sometimes to provide other information.
This article discusses how to use HTML5 markup for ruby text. It covers what works and what is still aspirational pending more widespread browser support.
The aim of markup is principally to establish the relationships between the base text and the ruby text (the annotations). Information about how to then apply adjustments to the default styling of ruby text which be covered by Ruby Styling, which is still in development.
June 07, 2016
Global By Design
Google Translate: Ten Years Later
May 31, 2016
Global By Design
Q&A with SYSTRAN about its new cloud-based machine translation platform
May 26, 2016
W3C I18n Activity highlights
Updated article: Changing an HTML page to Unicode
The article was edited to make it easier for non-experts to follow. An example of an encoding declaration was added, and a form to check for HTTP headers, but most of the text was also reworked.
See the updated article.
May 24, 2016
Global By Design
Last call for the Website Globalization in Life Sciences webinar
May 20, 2016
W3C I18n Activity highlights
Publication of the final OntoLex specification: lexicon model for ontologies (lemon)
May 18, 2016
Global By Design
What do you get for the billionaire who has everything? How about a vanity TLD?
May 16, 2016
Global By Design
Now you can register the Korean equivalent of .com: 닷컴
May 09, 2016
Global By Design
Web Globalization Leaders in Life Sciences
May 04, 2016
Global By Design
Adobe: The best global consumer technology website of 2016
May 03, 2016
W3C I18n Activity highlights
For review: Ruby Markup
A draft of a new article, Ruby Markup is out for wide review. We are looking for comments by 5 May.
The article describes how to mark up HTML for ruby support. (It will later be followed by a similar article describing how to style ruby.)
Please send any comments as github issues by clicking on the link “Leave a comment” at the bottom of the article. (This will add some useful information to your comment.)
April 25, 2016
Global By Design
American Express: The best global financial services website of 2016
April 12, 2016
Global By Design
What’s the most multilingual website?
April 04, 2016
Global By Design
You can now register the Japanese equivalent of .com: .コム
March 30, 2016
W3C I18n Activity highlights
Unicode Conference speaker submission deadline 4 April
For twenty-five years the Internationalization & Unicode® Conference (IUC) has been the preeminent event highlighting the latest innovations and best practices of global and multilingual software providers. The 40th conference will be held this year on November 1-3, 2016 in Santa Clara, California.
The deadline for speaker submissions is Monday, 4 April, so don’t forget to send in an abstract if you want to speak at the conference.
The Program Committee will notify authors by Friday, May 13, 2016. Final presentation materials will be required from selected presenters by Friday, July 22, 2016.
Tutorial Presenters receive complimentary conference registration, and two nights lodging, while Session Presenters receive a fifty percent conference discount and two nights lodging.